Хамелеон
Шрифт:
Джон тоже улыбнулся, радуясь тому, что ее ослепительная красота не потускнела за годы, прошедшие с их последней встречи.
— И я очень рад тебя видеть, — сказал он и привлек Викторию к себе.
Энди вопросительно поднял бровь.
— Это становится уже слишком фамильярно. Что, все начинается заново?
— Слушай, мы с Викторией не виделись много лет! — запротестовал Джон. — Оставь нас в покое.
Виктория согласно закивала.
— Совершенно верно. Нам нужно наверстать упущенное. Джон, пойдем прогуляемся.
Энди закатил глаза, а Виктория схватила Джона за руку и повела по извилистой тропинке, уходящей за дом и дальше, в сад.
Центральный Манхэттен
Пенни пришла в редакцию телепрограммы «Ньюс-копи» в Центральном Манхэттене, где у нее была назначена встреча с одним из продюсеров. Помощник провел ее в небольшой кабинет и угостил чашкой кофе. Через несколько минут вошла привлекательная, ухоженная молодая женщина лет тридцати и сказала, что ее зовут Фиона Лейн. Журналистки поздоровались друг с другом тепло, чуть ли не как давние знакомые, хотя это была их первая встреча.
— Рада с вами познакомиться, — сказала Фиона. — Фредди говорит, что вы на Флит-стрит одна из лучших.
Пенни с удивлением поймала себя на том, что залилась краской.
— Спасибо, но, как вам, наверное, известно, Фредди может сказать все, что угодно. У него совсем нет стыда. Благодарю вас за то, что так быстро согласились со мной встретиться.
— Не надо благодарности. Для меня большая честь помочь знакомой Фредди, — Фиона помолчала, словно за этой болтовней ни о чем скрывались более глубокие мысли. — Не знаю, смогу ли я быть вам полезной, но мне вас отрекомендовали с самой лучшей стороны. Как знать, быть может, когда-нибудь вы сможете отплатить мне за эту любезность. Нам, журналистам, необходимо работать вместе, ну а уж женщинам вообще нужно быть заодно.
Она не спускала глаз с лица Пенни.
— Вы совершенно правы, — ответила та, несколько смущенная той откровенностью, с какой ее рассматривали.
— Итак, чем я могу вам помочь? Фредди упомянул, что вас интересует наш сюжет, посвященный Волшебнику из страны Оз. — Фиона разгладила несуществующую складку на своем ладно скроенном пиджаке.
— Совершенно верно. Я хочу сделать продолжение, но для этого мне нужна кое-какая исходная информация. Так, например, вы можете рассказать, как вам удалось подготовить материал настолько быстро? У меня возникло такое ощущение, будто сюжет был у вас готов еще до того, как началась вся эта заварушка.
Фиона пожала плечами.
— Этот тип стал заложником собственного образа жизни. Нам повезло в том отношении, что один мой знакомый случайно знал, к кому именно можно обратиться за информацией.
Она умолкла. Пенни почувствовала, что ее собеседница что-то недоговаривает.
— Не забывайте о том, что Банку
— Я могла бы переговорить с вашим другом?
— На самом деле это не друг, а просто знакомый. Вряд ли он сможет рассказать вам что-то еще, — Фиона снова пожала плечами. — В сюжете сказано все. Источник, на который нас вывел мой знакомый, выложил всю грязь о дурных пристрастиях этого маклера.
— Это уж точно, — насмешливо заметила Пенни. — В таком случае, может быть, я смогу встретиться с вашим источником? Вдруг у него есть еще какая-нибудь информация?
— Боюсь, для того чтобы что-нибудь узнать у него, вам понадобятся связи, которых нет даже у нас, — Фиона рассмеялась. — Впрочем, если хорошенько подумать, я знаю двух-трех беспринципных журналистов из желтой прессы, которые уже давно продали душу дьяволу. Разве что они смогут помочь.
Пенни озадаченно посмотрела на нее.
— Он умер, — объяснила Фиона.
Пенни встрепенулась.
— Правда? Невероятно! Похоже, умирают все, кто имеет отношение к этой истории. Это очень странно!.. — Пенни была возбуждена. — Вы случайно не знаете, как он умер?
— Это было в газетах. Кажется, несчастный случай, связанный с машиной. Я дам его фамилию. В библиотеке вы сможете найти освещение этого инцидента. Мы сюжета не давали.
Фиона развернулась к компьютеру, несколько раз щелкнула мышью, затем записала на листке фамилию и протянула его Пенни.
— Желаю удачи. Кстати, если вы что-нибудь накопаете, то не забывайте о том, кто вам помог. Мы всегда рады возможности сделать продолжение сюжета.
Фиона помолчала и решила переменить тему:
— Вы надолго приехали в Нью-Йорк?
— Точно не знаю, но вряд ли я здесь задержусь, — ответила Пенни. — Все зависит от того, что мне удастся разузнать за ближайшие пару дней. Мой главный редактор сомневается в том, что тут что-нибудь есть.
— Если вас это интересует, сегодня мы с друзьями идем на вечеринку. Не хотите присоединиться к нам? — предложила Фиона. — Может, вы встретитесь с интересными людьми, — добавила она, видя, что Пенни колеблется.
— Я собиралась поужинать со знакомыми, у которых остановилась, но это, наверное, можно будет сделать и в другой раз.
Пенни не могла точно сказать, что заставило ее изменить свои планы — возможность завести новые связи или шанс провести больше времени с этой женщиной, к которой ее совершенно необъяснимо так тянуло.
— Вот и отлично! Давайте сначала встретимся в девять вечера в Сохо-хаусе, это в Квартале мясников, выпьем чего-нибудь. Вы найдете дорогу?
Пенни не нужно было больше упрашивать.