Хаос времён года
Шрифт:
Я беру у него палку. Он поворачивается ко мне, но я прижимаю палец к его губам.
– Мне не нужно, чтобы ты катался со мной на коньках, Джек.
Я обвожу очертание его верхней губы, затем нижней, дивясь их мягкости и форме,
– Что же тебе нужно? – спрашивает он.
– Мне нужны мы. Только мы, – отвечаю я приглушенным голосом. – Ты и я.
Он улыбается, омывая мой палец своим теплым дыханием.
– И все на этом?
Я вздергиваю бровь.
– А еще, возможно, я хочу несколько сморов [6] .
Хрипло смеясь, Джек подводит меня к одеялу, садится сам и притягивает меня к себе. Привалившись к его плечу, я отрываю треугольничек пиццы и предлагаю ему откусить, пока он насаживает зефирки на шампур и принимается медленно, стараясь не сжечь, поджаривать их. Мыслями он бродит где-то далеко, рассеянно потягивая пиво.
Я возвращаю кусок пиццы обратно в коробку и закрываю крышку.
Зайдя Джеку за спину, обнимаю его за талию, упираясь головой в теплое углубление между его плечами, а он в ответ обхватывает меня своей надежной сильной рукой. Он ошибается, если думает, что не сможет сохранить меня в безопасности и тепле, просто обнимая. Я целую один из
6
Смор – традиционный американский десерт, который дети готовят на костре во дворе или в летнем лагере в Северной Америке, Мексике и других странах, состоящий из поджаренного зефира и плитки шоколада, зажатых между двумя крекерами, так что горячий зефир расплавляет шоколад, прежде чем застыть, и склеивает крекеры.
Это паспорта. Две штуки. Я достаю их из его кармана и нахожу два дорожных чека, заложенных за клапаны обложек: по одному на каждое из наших имен на щедрую сумму, пункты назначения и даты не проставлены. У меня перехватывает дыхание.
«Давай сбежим сегодня вечером…»
Джек не шутил. Его приглашение не было символическим жестом. Оно совершенно реально.
«Куда бы ты отправилась, если бы могла поехать куда угодно, Флёр?»
Конец ознакомительного фрагмента.