Harry Potter and the order of the phoenux. (Гарри поттер и орден Феникса)
Шрифт:
– Она сказала сама - Если не уничтожить Вольдеморта сегодня хотя бы физически, то начнется открытая война!
– Рон открыл рот.
– Точно! Она за ним вернулась! Хочет сама убить его! Снейп прав - она ненормальная!
– Такого определения профессора Эвергрин от Рона не ожидал никто, и это настолько ошарашило Гермиону и Хагрида, что великан выпустил из рук гаррину пятку, чем он моментально воспользовался. Он нырнул в пыльную, поросшую паутиной темноту подвала и понесся назад.
– Стой! Гарри, остановись!
– Гермиона рыдала уже далеко. Слышался топот Хагрида, но потом он прекратился, видимо великан, разрывавшийся между обязанностью остаться с ребятами и Упивающимися Смертью, за которых он отвечал головой, и догнать Гарри,
Гарри повис на верхней перекладине лестницы. Его немного мутило, слабость все еще не желала отступать, но решение он принял несмотря даже на то, что у него не было с собой никакого оружия, никакой защиты, кроме медальона. Он пойдет туда, он, Гарри Поттер, обязан помочь. Надо только найти палочку. Где-нибудь здесь, сказал себе Гарри, вполне можно найти волшебную палочку, которую кто-то потерял в суматохе. Точно, так должно случиться. Он найдет палочку и отправится прямо наверх.
В Стоматологическое отделение.
По коридорам метались больные и врачи, не понимая, что происходит. Отовсюду слышались вопли, везде валялись обрывки мантий, брошенные книги, тапочки и тарелки. Гарри на бегу наступил на апельсиновую корку и чуть не полетел на пол. Потом его толкнула какая-то перепуганная молоденькая медсестра, выбегая из палаты с подносом, полным разбитых стаканов. Пробираясь через психиатрическое отделение, Гарри увидел, как возле дверей в свою палату сидит на корточках Лиза Лонгботтом и отчаянно кричит, закрывая лицо больничной мантией. Гарри огляделся: врачи беспорядочно носились вокруг, не обращая внимания на больных. Тогда он сам подбежал к ней.
– Миссис Лонгботтом, вам нужно вернуться обратно, здесь оставаться нельзя, - Гарри взял ее за руку и осторожно постарался завести в палату. Лиза растерянно посмотрела на Гарри.
– Невилл, ты вернулся?
– Я не Невилл, миссис Лонгботтом. Невилл уже ушел, - он аккуратно посадил Лизу Лонгботтом на постель. Она послушно залезла на кровать и обняла подушку.
– Давайте, я вас накрою одеялом, - он развернул опрятно сложенное одеяло и стал подтыкать его со всех сторон.
– Невилл уже ушел? Невилл хороший, он приносит Фрэнку яблоки, а мне - красивые книжки с картинками, - Лиза бездумно посмотрела на Гарри, и в прозрачных слезинках в ее глазах на секунду промелькнуло что-то, вроде, понимания.
– Невилл, сынок, не уходи!
Гарри застыл. Она вспомнила, кто такой Невилл?
– Лиза хочет спать, - тихо вздохнула миссис Лонгботтом и повернулась спиной к Гарри.
Он вышел из палаты в полном шоке, даже забыв, что хотел найти палочку. Когда я увижу Невилла, надо сказать, что его мама вспомнила, кто он такой, подумал Гарри, пока ноги машинально несли его по лестнице наверх. Один пролет... Еще один - Гарри толкнул серый от ужаса врач в белой мантии - ну, скорее же! Перейдя в другой корпус, Гарри занырнул в лифт: он нажал на кнопку последнего этажа, спасибо Мерлину, в прошлый раз я запомнил, куда меня вели. Лифт полз наверх отчаянно медленно, и Гарри уже успел известись, пока, наконец, не раздвинулись створки. Он выскочил
Я забыл отыскать палочку!!! Какой же я идиот! Снова сам полез в гнездо с кобрами!
И, кстати, о кобрах...
Нагини свернулась тугим черным клубком возле лифта, полностью отрезав Гарри путь обратно. Она шипела, как взбесившийся паровоз.
– Так это тс-с-с-сы!
– она яростно раздула капюшон. С ее громадных зубов стекала слюна и смешивалась с ядом.
– На гос-с-сподина напали из-с-с-с-за тебя! Ты - мертвецс-с-с, Гарри Поттер!
– прошипев это, она с дикой скоростью ринулась на Гарри. Он еще никогда не видел, чтобы змеи ползали так быстро. Нагини мчалась как хороший автомобиль, отчаянно шипя на ходу.
– Гос-с-сподин прос-с-стит меня зс-с-са то, что я с-с-сама с-с-съем тебя!!!
Гарри не оставалось времени на раздумья. Впереди - огромная бешеная кобра. Сзади - Вольдеморт и Упивающиеся Смертью. Выхода нет. Куда бежать?
Куда?!
И Гарри выбрал.
Там - Вольдеморт. И... Валери Эвергрин.
Распахивая стеклянные двери, он успел услышать, как тихо квакнул звоночек лифта.
Огромный зал был весь в чаду. Красные стены лизали языки пламени, на ходу заодно пожирая черные портьеры, потрескивали горящие бильярдные кии и сваленные в кучу столики. Под ногами хрустели стекла от разбитых бокалов. То тут, то там, пробираясь сквозь дым, и кашляя от нехватки воздуха, Гарри находил обрывки красных мантий и бесхозно валяющиеся на черном ковре белые клыки. Валери Эвергрин явно разбушевалась не на шутку.
– Фумос!
– каркнул Вольдеморт где-то рядом. Гарри шарахнулся обратно, и тут услышал, как по полу шуршит змеиная чешуя. Нагини!
– Клиарио Эйрос!
– резко выкрикнула Валери Эвергрин. Ее голос совсем не походил на тот, которым она рассказывала ребятам, как использовать смех против черной магии. Он был жесткий и грозный.
– Экспеллиармус! Винагрдиум Левиоса!
– Ресептус Ретрадио!
– слышно было, как кто-то из магов с силой грохнулся на пол. Послышался стон: застонала Валери Эвергрин, но Вольдеморту все же не удалось поймать ее на этом заклятии. Мимо Гарри пронеслась фигура в черной хламиде и...
– Лэсум Бонус!
– закричала Валери Эвергрин, вскакивая на ноги. Хруст чьей-то кости. Гарри услышал, как Вольдеморт выругался не лучше магла-забулдыги из какой-нибудь портовой пивнушки. Дым постепенно рассеивался, но не настолько, чтобы можно было увидеть Вольдеморта и Валери Эвергрин. Гарри вновь услышал, как по ковру, шипя, ползет Нагини. Зрение у змеи, конечно никудышнее, но если, несмотря на повисший здесь тошнотворный туман, змея учует его по запаху, то он пропал. Мисс Эвергрин не в том положении, чтобы на него отвлекаться. Значит, надо выкручиваться самому. Он оглянулся в поисках чего-нибудь для защиты.
Обломанный кусок стола? Острая ножка разбитого бокала? Надломленный кий?
Кий. Гарри схватил расщепленный кусок дерева в тот самый момент, когда из повисших в зале клубов дыма материализовалась Нагини. Змея яростно шипанула, как мяч, из которого выходит воздух, и бросилась в атаку, но Гарри был уже к этому готов. Несущаяся на него пасть с кошмарно большими зубами попалась в разлом деревянной палки, и Гарри, призвав всю свою силу, придавил змею к полу. Нагини задыхалась, ее огромное тело обвилось вокруг Гарри, судорожно дергаясь. Она свистела и шипела, крепко свивая кольца, но Гарри только сильнее прижимал ее голову к полу, молясь только, чтобы кий не сломался в самый ответственный момент. Пожалуйста, шептал Гарри, из последних сил удерживая голову змеи, пусть все закончится, пожалуйста!... И тут кий сломался...