Хелизагрийские мелосии
Шрифт:
Мыслитель быстрейший, славься великий.
К Зевсу
Музы милейшие! ко мне вы бегите, будем Зевеса,
Бога великого петь. Кифару мощнейшую
Мне вы подайте, что грому подобно будет греметь.
Пусть слова громогласные скачут с кифарой,
5 Пусть всё заглушает другое, когда мы песню
К Крониду зачнём: о огнегорящий, лабрисодержащий,
Небовладелец эфиром с щитом большемощным,
Титаноубийца,
Законодержатель питомца людского, мудрый
10 Хранитель порядка. Царь меж царей и царедаритель,
Бог меж богами, молнииметатель, Отец!
К Гере
Муза! о Гере скажи, о той, которая первой стоит,
Между богами женского рода Кронида.
Жёны к которой взывают хранящей семейное право,
К Зевсу жене обращают молитвы о муже достойном.
5 Показала Кронида, как должно женщине быть
Между советом богов. Да почитают её на горе Проне.
Гере взмолившись и гимном и песней, к другой приступлю.
К Афине
Муза! расскажи мне о той, которой отец величавый Зевес,
О совоокой Афине Палладе, которую любит Отец.
О той, которая в шлеме златовенчанном бросает копьё,
Потрясая гребнем ужасным над родом Афинским,
5 Ты заставляешь мудрых фебоколенных лиристов
Петь пеан о тебе, воинов ты соклоняешь бороться за стены.
К Посейдону
Муза! скажи мне о брате Зевеса, который моря владелец
Просторнодержавный. О брате Айдеса скажи мне, о Муза!
О сыне титана Кроноса спою я на корабле мореходном,
Посейдаона почту я песнею громкой, и жену его Амфитриту
5 С сыном Тритоном, которые едут в окружении нерид
На колеснице запряжённой быстрыми Гиппокампусами.
Покуда он едет, трезубцем всеславным он гладь рассекает,
Пенит море, которое было спокойно, так возбуждает он воду.
Посейдаон славься от песни венчанной, я же к другой перейду.
К Аресу
Муза! спой мне о многомощнейшем из божьего войска,
Об Аресе борце в латах златомедяных, и о копье;
О воине, что носит кинжалы из меди за пазухой хитро,
И об искусстве его, что не ведет страха пред смерью.
5 И о битвах Арея с Эротом за деву злотую Киприду.
И о множестве деток Арея, поведай на дорийском напеве.
К Артемиде
Муза! воспой Атемиду и девичью юность,
О тростниковых полях близ Мелита
Угодья воспой стрелолюбивой богини,
Стройнослаженной богини охоты.
К Гефесту
Муза! поведай нам о судьбе Гефеста, что строил Олимп,
Об искусном металловаятеле дивном, ученике Крона.
О ревнивом строителе Талоса, что огонь от людей защищал.
О троностроителе хитром, который устроил засаду.
5 Молотом он потрясает хромая, который никто не поднимет.
И расскажи ещё о судьбе Афродиты во браке с Гефестом.
К Афродите
Муза! припомни мне песню об Афродите прекрасной:
О той, которая смертных сводит с ума, заставляя сыну служить.
О той, которая самоим прекрасным зовётся меж всех богинь.
К Деметре
Муза! песню зачнём мы о матери божьей:
Ныне петь будем пышногрудой Деметре,
Пышноволосой богине-земле с пшеницей и рожью.
О той, кто родная везде, где поля колосятся.
5 О Бримо быке конекрадце дивнейшем припомним,
Как он носился по фригийским полям за тобою.
Как богов светлооких рожали вы вместе.
К Гестии
Муза! Гестии песню зачнём же, припомня богиню,
Что сестра всевышестоящих богов, дочерь сурового Крона.
И закон твой припомним: что истинно люба с правдою та,
Кто с твоими дарами домашний очаг бережёт,
5 Кто целомудрие может хранить в неугод Афродите.
К той воспоём, кто держит домашний очаг и огонь
Горящий для пищи. О той, которая хлеб печёный содержит.
В рощу войдём Зевса Гомория близ Эгия, там на
Жертвенник твой возложим молитвы хлебами и мёдом.
Согласие
К Аиду
Муза! да не устрашимся с тобою припомнить Айдеса,
О царстве мрачном Аида и о старом Хароне со Стикса.
О шёпоте тихом заместо праздников шумных людских.
За Орфеем пойдём мы и за Гермесом, тишь ту нарушив,
5 Песнь заведём, радуясь жизни конечной, ведь всё уже боги решили.
Как цербер сопящий трёхглавый проснётся под песню,
Как Персефона прекрасная в танце весеннем закружит,
Загрея радость обымет, отвлечётся от грустной судьбы.
Любо мне петь о царстве Гадеса, ведь все же мы будем
Бродить по полям тростниковым близ Асфоделя.