Хейанке
Шрифт:
— Хорошо, — кивнул я, чуть придержав своего коня. — А как сделать так, чтобы эта Сила откликнулась? Ты можешь прийти с какой-нибудь женщиной в храм и попросить алтарь, чтобы тот вас женил?
— Зачем мне приходить в храм с какой-нибудь женщиной? — непонимающе нахмурился князь. — Я же…
— Силу алтаря прикосновением вызывает дзинсу того божества, в чьем храме проводится церемония, — со сдержанной иронией в голосе из-за спины пояснила лисица. — В тот момент, когда служитель накладывает руки на алтарь и объявляет двоих мужем и женой, накопленная в алтаре Сила выплескивается наружу и
— А если один из них, к примеру, уже на ком-то женат и скрывает это?
— Алтарь просто не откликнется, но дзинсу почувствует это раньше и прогонит такого человека из храма, — пожала плечами кицунэ и, усмехнувшись, добавила: — Надеюсь, тебе не нужно объяснять, кто такой дзинсу?
— Это тот, кого богиня укусила за плечо[1]? — вернул ей усмешку я. — Или при посвящении, можно обойтись без укусов?
— Можно, — догнав меня, серьезно пояснила лисица. — Для этого порой достаточно просто поговорить с богом. Ты вот тоже можешь быть дзинсу моей Госпожи.
— То есть я могу привести Нори в святилище Хоны-сама и женить его на какой-нибудь женщине?
— Да, можешь, — мгновение поколебавшись, кивнула лисица. — Только Госпожа будет безмерно удивлена такому повороту событий. Она ведь немного по другой части.
— Что вы привязались ко мне с этими женщинами? — переведя взгляд с меня на лисицу, возмущенно выдохнул Нори. — Я, кроме принцессы, ни на ком жениться не собираюсь!
— Да, Таро, мне тоже вот интересно, почему тебя так заинтересовали людские обряды? — ехидно поинтересовался молчавший все это время Иоши. — Тоже, что ли, собрался на ком-то жениться?
— Нет, — покачал головой я. — Но мне же нужно знать, в какой момент я передам Нори в руки его женщины и смогу наконец со спокойной душой отправиться по делам, точно зная, что он ни во что больше не вляпается.
— Ага, мечтай, — князь хмыкнул и, указав в сторону поселения впереди по дороге, поинтересовался: — Это, как я понимаю, Сенто?
— Да, — кивнул я. — Мы сначала на имперский пост, или поищем, где можно поесть?
— Сначала определимся с проводником, а потом уже все остальное, — ответил князь, изучая взглядом лежащий впереди городок. — О переходе через горы нужно позаботиться в первую очередь. Ну а поесть мы можем в любое время.
— Как скажешь, — пожал плечами я и, тронув бока коня, направил его вниз по дороге.
Нори прав. Горы — это и правда проблема, которую нужно решать в первую очередь. Екай нам тут не помогут. Местность им незнакома, а пытаться связаться с ее хозяином — это большая потеря времени, да и не факт, что он откликнется на их зов. В общем, выход один — нанять проводника, и с его помощью перейти на ту сторону. Горы тут — одно название. Самая большая не выше полутора километров, но это ничего не меняет. Без проводника и карты мы можем переходить через них несколько суток, а у нас только два дня осталось в запасе.
Сюда мы добирались шестнадцать суток, и это было не просто. Нет, до Руты ёкай протащили нас по астралу, но дальше все происходило стандартно. Двенадцать часов пути со сменой лошадей в середине дня на почтовой станции, которые назывались здесь сюкуба[2]. Вечером — ещё одна станция, ужин, сон, завтрак, смена лошадей
Не знаю, что бы мы делали без ёкай. Иоши с Эйкой безошибочно подбирали на станциях самых здоровых лошадей и подкармливали их какими-то полезными корешками, так что животные меньше уставали и бежали немного быстрее. Нори всю дорогу заметно нервничал, Иоши по большей части молчал, и только кицунэ радовалась каждой встреченной деревушке. Женщины вообще любят путешествовать, и Эйка не исключение. Хотя, возможно, ей просто наскучило в Ки?
В столицу Империи отправились утром следующего дня после того разговора с Керо, и первые проблемы появились еще тогда. Дело в том, что родного брата дайме в таких вот поездках должна сопровождать целая делегация, но в нашей ситуации ни о каком сопровождении речи быть не могло. Помимо того, Нори — князь и он не может появиться перед невестой одетый как последнее чмо. В дороге ему тоже нужно выглядеть соответственно, но в этом-то как раз и проблема. Если Император не хочет, чтобы его дочка вышло замуж за Нори, то по пути нас обязательно попытаются перехватить, и не стоит облегчать работу этим ублюдкам.
Мы проспорили всю ночь, и под утро брат все-таки сдался. В итоге, решили следующее: из Ки в Хейанкё едет благородная госпожа Айя Саито, в сопровождении двух телохранителей и слуги. Поначалу думали, что телохранителей будет трое, но на Иоши любой доспех смотрелся как на корове седло, и енота решили не мучить.
Из личных вещей, не считая канабо, Нори взял с собой только оби, расшитую перевязь и две гербовые накидки, которые лежат в походном мешке. Деньги — только на дорогу с небольшим запасом. Много их брать с собой не было смысла, поскольку в столице есть посольство клана и золота там хватает с избытком. В общем, все недостающее мы с князем купим на месте — в столице, и побегать, чувствую, придется немало. Но нам главное — доехать, а там уже разберемся.
Кояма с бойцами в тот же день отправился следом за нами, а та самая представительская делегация выехала из Ки всего неделю назад. То есть к самой свадьбе успеют только телохранители, да и то совершенно не факт. Ведь даже нам, срезавшим в общей сложности почти декаду пути, пришлось свернуть с главного тракта и поехать к этим горам. В обход мы бы добирались дольше на несколько дней и, конечно, не успели бы.
Ши — город, в котором нас встречает посланник Императора, стоит как раз у подножия с той стороны, и там мы должны быть через два дня, поэтому можно особенно не торопиться. Чем ближе к столице — тем выше вероятность подставы, и лучше потерять немного времени, но сохранить жизнь.
Сенто — небольшое поселение, к которому мы сейчас направлялись, издалека напоминал какую-нибудь швейцарскую деревушку. Небольшие аккуратные домики с крышами кирпичного цвета ровными рядами спускались по склону к реке, текущей у подножия горы. Красиво и… как же оно уже надоело. Две недели в седле мимо таких вот деревень, с постоянным ожиданием какой-нибудь задницы. И самое поганое, что впереди полная неопределенность. В Сенто может не найтись проводника, в горах легко устроить засаду, а посланник императора может получить приказ на устранение князя. Или не может? Да ёп…