Химмельстранд. Место первое
Шрифт:
На пороге появился пожилой, лет семидесяти, голый до пояса человек, лысый как колено. Отсутствие волос на голове с лихвой компенсировалось буйной седой растительностью на груди. Свисающий живот наполовину закрывает красно-белые полосатые трусы. Странные, немного выпуклые, напряженно-внимательные глаза, глаза одновременно и дичи, и охотника.
Увидев Петера, старик просиял.
– Глядите-ка! Какие люди с утра пораньше!
– Ну да, ну да… – Петер опустил глаза.
Накануне Дональд явился к ним без приглашения, чтобы обсудить штрафной удар в матче с Болгарией в 2005-м. Он был убежден, что Петер недоиграл в сборной, и методично перечислял
Петеру было приятно. Он пару раз подливал Дональду грог, слыша за спиной многозначительные вздохи Изабеллы. Рассказал пару историй из самого веселого периода в его жизни, когда играл в «Лацио». Дональд жадно слушал, восхищенно щелкал пальцами и хохотал. Петер купался в лучах собственной славы, наслаждался – и в то же время ему почему-то было очень стыдно…
Дональд просидел довольно долго. Наконец встал, бросил через плечо: «Ариведерчи, маэстро!» – и, покачиваясь, отправился домой.
Изабелла тут же назвала Петера «самым жалким типом из всех, кого она когда-либо встречала» и напомнила, как он просадил большую часть итальянских миллионов: решил открыть сеть ресторанов, но из этого ничего не вышло, не хватило знаний и напора. И так далее, и тому подобное. Обычный вечер. Он слушал ее упреки молча, полузакрыв глаза.
– Чем могу служить?
Дональд вышел из дверей и оперся на косяк, Петеру пришлось посторониться, чтобы пропустить его живот.
– Кое-что произошло. Трудно объяснить… лучше сам посмотри… – Он помедлил и по американскому обычаю закончил фразу именем: – Дональд.
Дональд огляделся. Цветы на месте. Стол с флагом стоит, как стоял, бигль косится из корзинки.
– Что ты имеешь в виду, Петер? Что произошло?
Петер жестом пригласил его выйти из палатки.
– Ты должен сам посмотреть. Иначе не поверишь.
Он дождался, пока Дональд откинет полог, двинулся к следующему кемперу и услышал за спиной ошеломленный, с присвистом вдох и нечто вроде holy shit…
Эмиль спустился с антресолей и залез на кровать к родителям.
– Сколько до него километров? – спросил он, стоя на коленях и показывая в окно.
– Ты имеешь в виду – до горизонта?
– Ну да.
– Километров пять. Так в книгах пишут.
Эмиль кивнул, словно отец подтвердил его мысль.
– А может, за ним и нет ничего.
– Как это?
– Нам же не видно. А раз не видно, может, и вообще нет?
Стефан покосился на Карину. Прошло уже не меньше минуты после того, как она встала, посмотрела и молча попятилась к постели, не отводя взгляда от окна.
Стефан положил руку ей на плечо.
– Что скажешь, любимая?
– Это… это безумие какое-то, – она мотнула головой в сторону окна. – Ты проверял телефон?
– Да. Никакого покрытия. Мертвая зона.
Она спрятала лицо в ладони.
– Мама, не волнуйся, – Эмиль похлопал ее по спине. – Все это скоро кончится. Правда, пап?
Стефан согласно кивнул. Конечно, кончится. Все и всегда когда-нибудь кончается. Хорошо или плохо – это другой вопрос. Но кончается обязательно.
Эмиль достал с полки журнал с детскими комиксами, улегся на живот и начал листать, шевеля губами, – читал он вслух и по слогам, у него пока еще не сформировалась окончательно связь между буквами и словами. Он уже достаточно взрослый, чтобы сообразить, насколько странно все происходящее. Странно –
Карина отняла ладони от лица и покусала нижнюю губу.
– Это… в самом деле?
– Что ты имеешь в виду?
– Я имею в виду… я не знаю, что я имею в виду. Такого не может быть.
Стефан внезапно понял, что она хотела сказать, – странно, что самому не пришла в голову такая мысль. «В самом деле»… а может, в самом-то деле всё как всегда? А то, что происходит, происходит в их головах. Массовый психоз, галлюцинация…
– Скорее всего, да. В самом деле, – сказал он. – Мы же все видим одно и то же. Каким-то образом…
– О’кей, – неожиданно согласилась Карина и отвернулась от окна. Глубоко вздохнула и выпрямилась. – А как у нас с продуктами? С водой?
Двое фермеров так и не отцепили свой приятно припахивающий навозом «Полар» от крюка белого «вольво-740». Из окна на Петера уставилась большая кошка в оранжевую тигровую полоску. Что-то домашнее, неизменное, словно этот старый кемпер стоял здесь всегда. Прицеп, машина и кошка излучали среднестатистический шведский уют.
Два дня назад он уже проходил мимо, шел в прачечную. Хозяева сидели на раскладных стульчиках и разгадывали кроссворд. В кемпере работал плеер, оттуда доносились звуки Dancing Queen. Фермеры приподнялись со своих хлипких стульчиков и представились:
– Мы зовемся Леннарт и Улоф. Как бывшие лидеры нашей партии. [2]
Петер постучал в дверь и услышал, как внутри кто-то завозился. Разбудил, наверное. Ничего – сейчас не до реверансов. Забавно, насколько по-разному ведут себя потревоженные кемперы: мягкое покачивание гигантского прицепа Дональда и натужный скрип старенького «Полара».
Заедающая раздвижная дверь открылась не сразу.
Петер попытался определить, кого он видит перед собой, Леннарта или Улофа, – и не определил. Фермеры похожи как братья, а может, и вправду братья. Круглолицые, с глубоко посаженными дружелюбными карими глазами, почти одного роста, примерно в том же возрасте – чуть за пятьдесят, кряжистые, сутуловатые, с корявыми, намозоленными руками.
2
Лидеры шведской Партии центра, представляющей интересы, в частности, фермеров. Улоф Юханссон (1991–1994) и Леннарт Далеус (1998–2001).
Синие рабочие штаны на одной лямке подтяжек.
– Минуточку… я только… – Фермер принялся пристраивать вторую лямку.
Петер заглянул за его спину в кемпер и тут же шагнул в сторону – еще подумают, что подсматривает.
– Доброе утро, – сказал Леннарт и зевнул. А может, и Улоф. – Чем могу служить?
Вторая лямка пристегнута.
– Да как бы это… – замялся Петер, немного смущенный случайно подсмотренной сценой. – Тут такое дело…
У «Полара» пристроенной палатки не было, поэтому Петер неопределенно махнул рукой.