Хлопоты с двенадцатой могилой
Шрифт:
— В последнее время Патрисия не казалась вам обеспокоенной или взволнованной? Может быть, ее кто-то преследовал или звонил и бросал трубку?
Майя покачала головой и посмотрела на стакан, который держала в руках:
— Нет. Патти все любили. Знаете, есть такие люди, которые всем нравятся…
Сестра согласно кивнула и прижала Майю к себе.
— Зачем это кому-то понадобилось? — продолжала Майя. — Ей столько довелось пережить, но она сумела собраться и оставить все в прошлом. Она была особенной. Удивительной…
Мне показалось любопытным, что, описывая жену, Майя выбрала для сравнения мифических существ.
— Патти была особенной, — повторила она. — Вы и не представляете насколько…
Снова расплакавшись, она вцепилась в сестру. Пока обе рыдали, медики закончили с местом преступления и вынесли тело в мешке для трупов. Понадобилась еще одна группа полицейских, чтобы удержать Майю. Само собой, ей позволят увидеть жену, но уже только после вскрытия.
Глава 6
Я всегда ношу в сумочке нож… на случай, если подвернется чизкейк.
Дядя Боб с Ангелом остались продолжать расследование, а Ош, Гаррет и я уехали с заправки еще более расстроенные, чем по пути туда. Рейес совсем отбился от рук, мир превратился в трапезу для альтернативного адского измерения, а тут еще и какое-то сверхъестественное существо убивает людей.
Ехали мы в грузовике Гаррета и остановились позади «Вороны».
— Мне нужна еда, — заявил Ош, — и душ.
— Большие планы? — спросила я.
— Очень большие.
— Ты же не играешь опять в карты на души?
— Чего?! — демонстративно заморгал Ош, открыл дверь и вышел из машины, намекая, чтобы я поскорее выметалась.
Гаррет, который должен был отвести Оша домой, вдруг поинтересовался:
— С тобой точно все будет в порядке?
Ош фыркнул:
— Ты забыл, что она может замочить тебя одним мизинцем?
— Со мной все будет путем, — заверила я Своупса, не обращая внимания на даэву. — Дай знать, если узнаешь что-то новое.
— Ладно, если ты окажешь мне ту же услугу.
— Само собой.
Я уже начала вылезать, но Гаррет вдруг схватил меня за руку и резким тоном проговорил:
— Уговор есть уговор, Чарльз. Мы делимся информацией. Идет?
Я сощурилась:
— Идет.
— И не через три дня после случившегося.
Ясненько. Все еще не остыл.
— В тот же день, не вопрос.
Показав ему большие пальцы, я сдвинулась по сиденью и вышла из машины. Ош ободряюще мне улыбнулся и залез обратно в салон.
— Может, нам лучше все-таки поторопиться? — предложил Гаррет.
Мы собирались заманить Рейеса в ловушку завтра, потому что Гаррету для начала нужно кое-что подготовить.
— Нет.
— Договорились.
Грузовик уехал, проревев на прощание, как любят реветь все грузовики, а я обошла здание, чтобы подняться по наружной лестнице и уже собиралась наверх, мечтая о том, как мой рот наполнится кофейным соком, как вдруг позвонила моя подруга Пари.
Я нажала кнопочку на телефоне.
— Привет, Пари. Как жизнь?
— Привет, Чак. Вот собиралась позвонить, узнать, как у тебя дела, не успела ли ты сровнять с землей парочку маленьких стран.
— Маленькие страны я ровняю с землей частями, а не целиком. Целиком — никогда.
— Как скажешь. Лишь бы тебе ночами крепко спалось, детка.
Пари притворялась, будто все хорошо, но я расслышала, как дрожит ее голос. А Пари у нас не из тех, у кого что-то дрожит.
— Так как у тебя дела, Пари?
— Да никак. То есть как обычно. Может, заскочишь сегодня? Ко мне детектив приходил.
Меня пронзило тревогой. У Пари есть дурная привычка взламывать базы данных правительственных учреждений.
— Детектив? Что случилось? Ты как вообще? Опять, что ли, Пентагон хакнула?
— Со мной все в порядке. И нет. Он всего лишь задал мне несколько вопросов. Ну, таких, какие всем задают. Типа, где вы были ночью пятнадцатого числа между девятью вечера и четырьмя утра? Кто может это подтвердить? Есть ли у вас какая-то конкретная причина, почему вы не желаете проходить проверку на детекторе лжи?
— Буду через пять минут.
— Ладно. Спасибо.
Повесив трубку, я задумалась, стоит ли смотаться наверх и рассказать все Куки, но ее машины перед домом не было. Что ж, потом расскажу.
Я прошагала два квартала до салона Пари и вошла через заднюю дверь. Пари успела подготовиться. Закрыла дверь в общий зал. Надела темные очки. Сварила кофе. Молодчина!
Едва оказавшись внутри, я сразу уловила неладное. Если голос Пари дрожал по телефону, то ее эмоции ощущались, как землетрясение под ногами. Тревога метнулась вверх по пищеводу и сдавила горло, чуть не лишив меня способности дышать. Такой реакции на чувства Пари у меня никогда еще не было.
Тут меня осенило: мой организм просто-напросто копирует состояние самой Пари. Значит, все плохо. Пари всегда спокойна, как танк, и хладнокровна, как огурец на Северном полюсе. В ее словарном запасе в принципе нет слова «паника».
Прикидываясь, будто все путем, я притопала к ней в кабинет. Пари сидела за столом и делала вид, будто работает. На ней была красная блузка без рукавов, которая демонстрировала татуировки на руках.
Подняв голову, Пари словно удивилась, что я так быстро пришла, но я почувствовала, как все клетки ее тела наполнились облегчением.