Хлопушин поиск
Шрифт:
– Камешки, небось, не честным путем вами приобретены, – ядовито сказал Повидла, а приказчик взрыгнул от злой радости. – Чай, и золотишком ворованным промышляете, а может быть, и фальшивую монету чеканите, как покойный Акинфий Демидов? Кунштюки ваши, сударь мой, все же ни к чему не приведут, – сказал он. – Вас я с собой беру, а добро свое здесь прячьте. Это последнее мое слово!
Шемберг беспомощно поглядел по сторонам. На глаза ему попался ларец с кухенрейтерскими пистолетами. Схватил его и протянул ротмистру:
– Это тоже мой подарок! Вы солдат,
Повидла сдался. Бережно принял от управителя ларчик, передал его вошедшему вахмистру, а камни со стола сгреб в гусарскую ташку.
– Хорошо. Пропозиция моя такая к вам будет, – сказал он. – Берите с собой еще лошадей, вьючьте их переметными сумами и седельными торбами. Хватит?
– О! – Управитель поднял глаза к потолку. – Я всегда говорил, что вы благородный человек.
В этот момент за дверьми послышалась возня, чей-то отчаянный крик, и в зал ворвался человек. Он упал к ногам Шемберга, целуя полы его халата. Это был Петька Толоконников.
– Барин, солнышко наше ясное, – завопил Петька, – меня с собой возьмите! Ежели останусь, смертушка мне. Ведь я для тебя служил, смилуйся, не бросай!
– Пшел, пес! – Шемберг брезгливо вырвал из рук Петьки полу халата. – Ничего я не знаю. Уходи, живо!
Петька упал на пол и, колотясь головой о паркет, взвыл по-бабьи:
– Смертушка моя!.. Быть мне на веревке!.. Ратуйте, люди добрые!..
– Кто это? – ротмистр удивленно поднял брови.
Шемберг замялся, смущенно потирая руки.
– Работный наш, – сказал он, наконец, и добавил стыдливо:– Сей человек выполнял для нас особенного свойства поручения, нарочито деликатные.
– Камешки самоцветные он у горщиков для управителя выманивал, – рубанул в открытую Агапыч. – А еще шпионом нашим был, Хлопушу обихаживал.
– Как? – развел удивленно руки Шемберг. – Петька был Хлопушин конфидент? Почему я об этом не знал?
– Не одному тебе, батюшка, Петькой пользоваться, – ответил невежливо Агапыч и обратился решительно к офицеру. – Ваше благородие, Петьку вы с собой забирайте. Не дайте человеку пропасть. Хлопуша и Жженый о Петькином ушничестве дознались, и ему здесь верная смерть будет.
Ротмистр ткнул носком сапога лежащего Петьку:
– Довольна выть, не баба! Отвечай, только не ври. Уршакбашеву тропу знаешь?
– Знаю! – вскинул голову Петька. – Убей меня бог, знаю, ваше благородьичко!
– Провести нас ею сможешь?
– Семь раз ходил, – радостно закричал Толоконников. – Для управителя за самоцветами ходил. Сначала все по берегу Белой, так чтоб Малиновые горы[16] все время в спину были, а как до Акташ-горы дойдешь, круто на закат свертывай, на башкирские святые горы Иремель. Там тропа кончается и на два пути делится. Левым путем по реке Ай до златоустовского купца Лугинина завода добредешь, а правая тропа на Чебаркульскую крепость и далее на Челябу пойдет. Вам куда, ваше благородие?
– Верно! – подтвердил ротмистр. – А до Челябинской крепости, по-твоему, как далеко?
–
– Ладно! Пойдешь с нами проводником. Иди, сряжайся в путь.
Петька бросился в ноги ротмистру, поцеловал полу его венгерки и выбежал торопливо из зала.
– Трактом ретироваться небезопасно, – обратился ротмистр к Шембергу. – От летучих шаек злодеев нападению подвергнуться можно. А в случае неудачи, с вашим добром как ускачешь? И решил я скрытной Уршакбашевой тропой до Иремеля подняться, чтобы из сих мест, объятых мятежом, незаметно выбраться. А потом пойдем открыто на Челябу. Так для наших голов и для вашего добра лучше .будет.
Никто не заметил, каким торжеством загорелись глаза приказчика, когда ротмистр согласился взять Толоконникова проводником. Но он поспешил под опущенными ресницами скрыть их радостный блеск, К нему подошел Шемберг.
– Господин Агапыч, совета прошу. С заводом как поступить? Сжечь, чтобы Хлопуше не достался? Пример?
Агапыч выдвинулся вперед. Вид у него был торжественный и серьезный. Склонив голову набок, заговорил проникновенно:
– Батюшка Карл Карлыч, сам ты видел, что я на службе его сиятельства графа живота не жалел. И хочу я до последнего издыхания ему послужить. Останусь я на заводе его добро доглядывать. Бог не выдаст – свинья не съест. А без врагов и в заячьей норе не проживешь. Стар я, и смерть мне не страшна. Может, хоть малую толику из графского имущества сберегу. А, впрочем, твоя управительская воля, как прикажешь, так и сделаю.
Не поверил Шемберг ни одному слову Агапычеву. Уставился на него пытливо. Хотел в душу ему пробраться, разворошить ее до дна, узнать, что задумала эта проклятая лиса. Но Агапыч ответил ему по-детски невинным взглядом. С безмятежным спокойствием ждал он ответа управителя. И Шемберг, не в силах разгадать задуманное, ответил сухо:
– Оставайтесь. Я рад. Об усердии вашем, при случае, графу донесу.
– Все? Можно трогаться? – спросил ротмистр и приказал вахмистру:
– Приказывай седлать. Предупреди гусар – дорога дальняя.
И когда все вышли из зала готовиться в дорогу, Агапыч прошептал злорадно:
– Вот так-то! Владыкой самовластным здесь был, а теперь пятки салом мажешь. После полотенчика – онучей! Мудрите вы много. А во многой мудрости – многие печали. Я же попросту живу. Бегите, спешите и Петьку с собой захватывайте. Кто тогда докажет, что я против Пугача шел? Никто! Все следы замел я! А с душегубцами Емелькиными я полажу. Послужу новым хозяевам! Старые-то, вроде немца, все только в свой карман норовили. У них не попользуешься. А новых хозяев я вокруг пальца оберну. Ишь что офицер-то говорил: «У Пугача из тебя генерал бы вышел». А на кой мне ляд их генеральство? Я управителем на заводе буду. Сколь ни есть времени, а все поцарствую. Сундуки золотом набью. А с казной-то везде хорошо, везде ты гость дорогой. Спокойных времен дождусь и, глядишь, кафтанчик короткополый надену и паричок напялю. За деньги и дворянство купить не диво!..