Ходячие мертвецы. Падение Губернатора
Шрифт:
Где-то на задворках его сознания робкий и тихий голос противился всему происходящему, пытался возразить, но Филип лишь задвинул его назад, в темные глубины своего разума. Практически не слыша сам себя, он шептал, словно бы оправдываясь:
– Я должен был так поступить… Выбора здесь не было… Выбора не было…
– ШЕФ?!
Приглушенный голос Гейба, долетевший из коридора, вернул Филипа к реальности.
– Секунду, – крикнул он, вновь обретя силу. – Дай мне секунду.
Тяжело сглотнув, он подошел к раковине, открыл воду, сбрызнул лицо,
– Входи, Гейб!
Дверь щелкнула, и в комнату вошел коренастый, лысеющий мужчина.
– Все в порядке?
– Мне тут кое с чем нужна помощь, – сказал Губернатор, махнув в сторону мертвой женщины. – Прямо сейчас. Не говори, просто слушай.
В пыльной тишине на втором этаже жилого дома возле гоночного трека доктор Стивенс развалился в кресле, расстегнув свой белый халат и уронив журнал «Бон аппетит» на патрицианский животик. Рядом с ним на ящике стояла полупустая бутылка контрабандного пино-нуар. В дверь постучали, и доктор вздрогнул, принявшись искать очки.
– Док! – приглушенный голос, донесшийся из коридора, заставил его вскочить на ноги.
Чувствуя головокружение от вина и недостатка сна, он пересек так называемую гостиную спартанской квартиры. Тускло освещавшиеся керосиновыми лампами комнаты были заставлены картонными коробками, повсюду лежали стопки раздобытых где-то книг и журналов: квартира эта была убежищем истинного интеллектуала. Некоторое время Стивенс следил за новостями об эпидемии, которые время от времени приходили из ЦКЗ или из Вашингтона – часто эти листовки, отпечатанные на плохой бумаге, приносили с собой новые группы выживших, – но теперь все разрозненные обрывки просто пылились на подоконнике, совсем забытые в чудовищной тоске доктора по своей потерянной семье.
– Нам нужно поговорить, – раздалось из коридора, и в этот момент Стивенс открыл дверь.
Снаружи в полутьме стоял Губернатор, а по бокам от него виднелись силуэты Гейба и Брюса, каждый из которых держал на плече автомат. Темное, щетинистое лицо Губернатора светилось поддельной радостью.
– Не стоит хлопотать из-за нас, мы ненадолго.
Пожав плечами, Стивенс проводил мужчин в гостиную. Все еще нетвердо стоя на ногах, доктор подошел к потрепанному дивану, забросанному газетами.
– Присаживайтесь, пожалуйста, если найдете себе место в этом свинарнике.
– Мы постоим, – резко ответил Губернатор, осматриваясь.
Гейб и Брюс кружили вокруг Стивенса, как хищники вокруг добычи.
– Итак… Чем обязан этому неожиданному… – начал было доктор, как вдруг к его затылку приставили ствол автомата, быстро взлетевший вверх. Стивенс понял, что Гейб уже снял оружие с предохранителя, подготовив его к выстрелу.
– Ты
Сердцебиение Стивенса усилилось, во рту пересохло.
– Я знаю это выражение.
– У нас здесь сложилась как раз такая ситуация. – Губернатор подошел к Стивенсу спереди. – Я паду, и ты падешь вместе со мной. И наоборот. Понимаешь?
Стивенс сглотнул.
– Если честно, я даже предположить не могу, о чем вы.
– Та девчонка, Кристина… У нее сложилось впечатление, что я плохой парень. – Губернатор по-прежнему ходил кругами. – Ты, наверное, понятия не имеешь, почему она так подумала, да?
– Слушайте, я не… – начал Стивенс.
– Заткни рот! – Губернатор вытащил черный девятимиллиметровый пистолет, взвел курок и приставил ствол к подбородку доктора. – У тебя руки в крови, док. Ты виноват в гибели девчонки.
– Гибели? – Пистолет давил на подбородок Стивенса, и голова его задралась. – Что вы наделали?
– Я исполнил свой долг.
– Как вы с ней поступили?
– Я исключил ее из нашего уравнения, – прошипел Губернатор сквозь стиснутые зубы. – Она была угрозой безопасности. Знаешь почему?
– Что это…
– Знаешь, почему она была угрозой безопасности, док? – Он сильнее надавил на подбородок Стивенса. – Она была угрозой безопасности из-за тебя.
– Я не понимаю, о чем вы говорите.
– Ты умный, док. Думаю, ты прекрасно понимаешь, о чем я. – Ослабив давление, он отвел пистолет и продолжил ходить кругами по комнате. – Гейб, отставить. Пусть пока живет.
Гейб убрал оружие и отступил назад. Доктор едва слышно вздохнул, руки его затряслись. Он посмотрел на Губернатора.
– Чего вы хотите, Филип?
– ТВОЕЙ ПРЕДАННОСТИ, ЧЕРТ ТЕБЯ ДЕРИ!
Неожиданный рев Губернатора, его оглушительный голос, казалось, изменили давление в комнате. Все остальные хранили полное молчание. Доктор смотрел в пол, сжав кулаки. Сердце его гулко стучало.
Губернатор снова зашагал вокруг Стивенса.
– Знаешь, что происходит в этом городе, когда чернишь мой образ? Люди начинают беспокоиться. А начиная беспокоиться, они теряют бдительность.
Доктор не поднимал глаз.
– Филип, я не знаю, что вам сказала та женщина…
– Жизни здесь зависят от баланса сил, док, а ты этот баланс расшатываешь!
– Что я должен сказать?
– Ничего ты не должен говорить! Ты должен хоть раз меня послушать. Прекрати строить из себя умника. Послушай меня и поразмысли.
Доктор чуть слышно вздохнул от раздражения, но ничего не сказал.
– Не забывай о том, что случилось с этой девчонкой, когда решишь еще кого-то настроить против меня. – Губернатор подошел ближе. – Обдумай это своей умной головой. Сможешь?