Холод под жарким солнцем
Шрифт:
— Позвоните в Сербу, — приказал Панайотис лейтенанту. — Я хочу знать, где эта проклятая команда, они давно уже должны быть здесь.
Лейтенант бросился к телефону, а его шеф, нетерпеливо барабаня пальцами по столу, мрачно уставился на своих пленников. Джо массировал руками лицо, пытаясь отвлечь внимание гангстера. Наконец, он справился. Краем глаза он видел, как Том облегченно вздохнул. Еще пять секунд. Джо поднял ногу, правый ботинок взлетел в воздух, ударился о стену и упал за письменным столом.
Панайотис отреагировал мгновенно: тому, кто,
Не тратя времени, Джо вскочил и бросился на лейтенанта, окаменевшего у телефона. Апперкот связанными руками вывел лейтенанта из игры, и Джо нащупал у него в кармане ключи от наручников. За спиной он услышал два глухих удара: это капитан обрабатывал Панайотиса.
Он снял свои наручники, бросил ключи Тому и подскочил к двери. Как раз вовремя, потому что в комнату ворвались трое солдат, дежуривших в приемной. Два удара, и двое приняли положение "спи спокойно", третьего взял на себя Том.
Все произошло за несколько секунд. Джо стал лихорадочно собирать снаряжение, капитан выдернул из стены телефонный кабель. По всей видимости, это был единственный в деревне телефон, и понадобится какое-то время, чтобы известить Сербу о случившемся.
Взрывной волной выбило оконные стекла, поэтому Джо без лишних размышлений выкинул рюкзаки в коляску стоящего мотоцикла и сам вылез в окно.
Шорох заставил его обернуться. Джо совершенно забыл о шофере Панайотиса, и теперь тот стоял перед ним с пистолетом в руке. Появившийся в окне Том просто упал на него, и солдат был погребен под массивным телом.
Взревел мотор, и мотоцикл помчался к воротам мимо помещения для команды. Вероятно, солдаты спали после ночного лазанья по горам, и лишь через мгновение в дверях появилось несколько полуодетых фигур. Том дал из автомата предупредительную очередь, и солдаты снова исчезли. Друзья беспрепятственно выехали за ворота и, вздымая облака пыли, двинулись в направлении Сербы.
Солнце уже заметно опустилось над горами, возвещая о скором наступлении темноты. Джо поднял бинокль и ясно увидел рыночную площадь Сербы, которая словно вымерла. Никакой виселицы и в помине не было.
— Ну? — спросил капитан, лежа на животе рядом с Джо.
— Ничего. Или лейтенант ошибся, или они отказались от своих методов.
— Может они еще допрашивают его, чтобы узнать о наших планах. В любом случае освободить Николая — не детская забава. Считаю ошибкой, что мы взяли его с собой, до сих пор он доставлял нам одни неприятности, — сказал Том.
— Да, но, к сожалению, об этом узнаешь слишком поздно.
Джо спрятал бинокль. Перед ними, как на ладони, раскинулся город Серба с белыми домами и мощным замком на противоположном берегу гавани, в котором помещалась резиденция правительства, штаб-квартира "Борбы" и тюрьма. В гавани, кроме нескольких лодок, стояло
Они покинули свой наблюдательный пост и спрятали мотоцикл в пустующей пастушеской хижине.
— Нужно идти в город, — сказал капитан. — Это единственное место на острове, где нас не ждут, и потом там легче затеряться. Они подумают, что мы попытаемся проникнуть в город, когда стемнеет. Видишь солдат? Наверное, они начали блокировать все входы. Мы должны идти сейчас, но как? Может, нам переодеться в пастухов?
Джо глянул вниз. По рыночной площади двигался джип с шофером и одним офицером. Машина направлялась в деревню.
— Идем, — сказал Джо, — у меня появилась идея.
Он уже бежал к хижине, где они спрятали мотоцикл, и, сбросив солому, они вместе выкатили мотоцикл. Поставив его на середину дороги, они спрятались в кустах и видели, как джип на полной скорости подъехал к препятствию, и шофер нажал на тормоз. Офицер вышел из машины, недоверчиво обошел вокруг мотоцикла и удивленно вскрикнул, увидев лежащие в коляске рюкзаки. К нему подошел шофер, и они так углубились в осмотр находки, что не обращали внимания на окружающее.
Два удара повергли их на землю, а пять минут спустя джип уже уехал в сторону Сербы. Том сидел за рулем, втиснутый в форму шофера, которая оказалась мала ему минимум на два размера. Место офицера занимал Джо. Фуражки они надвинули на лоб, глаза скрывали темные очки.
Когда они въехали в город, Том нервно вцепился в руль. Джо постарался придать себе непринужденный вид, высоко поставив ногу в американском сапоге. А так как последние часы он ходил в одном ботинке, то сапог доставлял ему двойное удовольствие. Когда показалась колонна солдат, капитан притормозил.
— Медленно поезжай мимо и ни в коем случае не останавливайся, — тихо сказал Джо.
— Слушаюсь, сэр, — буркнул тот.
Джо непринужденно откинулся назад, но его тело покрылось потом. Сержант, разумеется, знал всех офицеров, и единственной надеждой было то, что сержант сосредоточит все свое внимание на том, чтобы его колонна прилично прошла мимо офицера.
Том увеличил скорость, а Джо поднял правую руку. И поскольку он не знал, как приветствуют на Сербе офицеров, то непринужденное помахивание показалось ему самым подходящим. К тому же этим жестом он мог прикрыть лицо. Сержант выбросил руку в приветствии, на долю секунды задержал взгляд на лице Джо, и вот они уже проехали мимо. Колонна осталась позади.
— Уф, — простонал капитан. — Куда дальше?
— Следующая улица налево, — ответил Джо, хорошо запомнивший план города.
Следующая улица была так же пуста, как и первая.
Они вышли из машины, забрали снаряжение и пошли дальше пешком. Когда подъем стал круче, появились ступеньки. Увидев группу женщин, Джо медленно подошел к ним, но они бесшумно исчезли в домах.
— Должно быть здесь, — сказал Джо, показывая на ворота. — Вот и имя: Георгос Архимандру.