Холодный зной
Шрифт:
— Я забылась. Просто я хожу на курсы итальянского языка.
— О, у меня есть подруга, Нора, которая помогает нам записывать названия итальянских блюд в меню, когда мы готовим итальянскую кухню, — сказала Бренда.
Пол, как обычно, заказал стакан вина с минеральной водой.
— О, Фран тоже так любит… она думает, что я могу променять ее на тебя. А у меня и в мыслях такого нет. Я никогда ее не брошу.
— Я думаю, она со временем привыкнет и все поймет.
— Она говорит, что это мое право и я могу встречаться
— У нее есть бойфренд? — спросил он. Кэти подняла на него удивленные глаза. — Вообще-то это не мое дело, но я надеюсь, что есть. Возможно, она выйдет замуж и подарит тебе братика и сестренку. Если не хочешь рассказывать мне, не надо, потому что я не имею права спрашивать такие вещи.
— Был Кен.
— Это было серьезно?
— Я не знаю, потому что ничего не понимаю. Они долго встречались, и она всегда смеялась, когда он приезжал к нам и забирал ее.
— И куда же он делся?
— Он уехал в Америку, — ответила Кэти.
— Ты думаешь, она расстроена?
— Не знаю. Он пишет время от времени, уже не так часто, как летом.
— А она собирается к нему?
— Скажешь тоже… Она как-то спросила меня, хотела бы я жить в маленьком пригороде. Это не Нью-Йорк и не какой-то другой большой город. Я сказала, что ни за что. Я живу в Дублине, это хотя бы столица.
— Ты думаешь, она не поехала с Кеном из-за тебя?
— Я никогда не задумывалась об этом. Ведь раньше я считала ее своей сестрой. — Теперь у Кэти сделалось грустным выражение лица.
— Перестань грустить, если кто-то и виноват, то это я. — Он прочитал ее мысли.
— Я попросила ее позвонить тебе, но она не хочет.
— Почему? У нее есть причина?
— Она сказала, что это часть сделки… ты выполнил свою, а она держит свое слово.
— Она всегда была такой, — произнес он.
— Получается, вы так никогда и не поговорите.
— Понимаешь, мы никогда не будем вместе, это точно, потому что сейчас мы совершенно разные люди. Я люблю Марианну, а она, возможно, любит Кена или кого-то другого. Но мы обязательно поговорим, я все для этого сделаю. А теперь давай пообедаем.
Они разговаривали о школе и о шоу-бизнесе, о замечательных уроках итальянского, а еще он рассказал о своих детях, которым было шесть и семь лет.
Когда они оплачивали счет, женщина на кассе посмотрела на нее с интересом.
— Извините меня, но на вас надет пиджак от школьной формы, какую носят в Маунтинвью? — Кэти посмотрела непонимающе. — Просто мой муж работает там, поэтому я узнала ее, — объяснила она.
— О, правда, а как его имя?
— Эйдан Дьюн.
— О, мистер Дьюн очень хороший, он преподает латынь, а еще организовал вечерние уроки итальянского, — рассказала она Полу.
— А как ваше имя? — поинтересовалась женщина.
— Пусть это останется маленькой тайной. Просто это не совсем хорошо,
— Не рассказывай мне ничего, — зевнув, произнесла Харит. — Вы ели устриц и икру.
— Нет, я заказала carciofi и мясо ягненка. Я встретила жену мистера Дьюна, она работает там. Она узнала меня по пиджаку.
— Думаешь, она расскажет ему, что видела тебя?
— Вряд ли, я ведь не назвала своего имени.
— Она узнает, и тебе крышка.
— Перестань так говорить, ты же не хочешь этого, — весело сказала Кэти.
«Мисс Кларк просят подойти к служебному телефону» — раздался голос по радио. Фран удивленно подняла глаза. Кто бы это мог быть?
— Мисс Кларк, супервайзер, — сказала она.
— Пол Малон, — раздался голос в трубке.
— Да?
— Я бы очень хотел поговорить. Сомневаюсь, что ты захочешь встретиться.
— Ты прав, Пол. Никаких обид, просто это не нужно.
— Фран, можем мы немного поговорить по телефону?
— Сейчас я занята.
— В это время всегда все заняты. Но что может быть важнее Кэти?
— Для меня ничего.
— И для меня она тоже очень важна, но…
— Но ты не хочешь ввязываться во все это.
— Ничего подобного. Я с удовольствием приму участие в ее судьбе, но все это время ты воспитывала ее, ты сделала ее такой, какая она есть, ты человек, который заботится о ней больше всех на свете. Я не хочу внезапно врываться в ваш мир. Я хочу, чтобы ты рассказала мне, что для нее будет лучше всего.
— А ты думаешь, я знаю? Откуда мне знать? Я много чего хочу для нее, но далеко не все могу позволить. Если ты можешь больше, так дай ей это.
— Просто о моем существовании она знает всего две недели, а ты с ней всю жизнь.
— Не разбивай ей сердце, Пол. У нее и так был такой шок, когда она узнала. Я же думала, что она все знает или догадывается. Но оказалось, нет.
— Но она справилась, у нее твои гены.
— И твои тоже.
— Так что мы будем делать, Фран?
— Она должна решать сама.
— Я дам ей все, что она захочет, но я обещаю тебе, что не стану отрывать ее от тебя.
— Я знаю. — Наступила тишина.
— Так значит… все в порядке?
— Да-да, все в порядке.
— Она рассказала мне, что вы вместе изучаете итальянский язык, она даже разговаривала по-итальянски сегодня в ресторане.
— Это хорошо для нее. — Голос Фран звучал довольно.
— Мы будем делать для нее все только хорошее.
— Да, — произнесла она и повесила трубку, прежде чем успела разрыдаться.