Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Сарапульцев Петр Алексеевич

Шрифт:

—Вы уже намекали мне на это, но вы явно недооцениваете мои профессиональные навыки, если думаете, что всё могло закончиться одним телефонным разговором.

—Давайте попытаемся обойтись без взаимных комплементов, тем более, что я согласился на эту встречу не для того, чтобы сообщить вам сведения, которые вы и сами могли бы получить если не сегодня, то завтра, и если не из первых, то из третьих рук. Я обратился к вам только потому, что, с одной стороны, достаточно хорошо познакомился с вашей работой, изучив досье, заведенное на вас ребятами из ФБР, а с другой стороны, у меня просто нет другого выхода, ибо мое, пусть и невольное, соучастие в убийстве, лишило меня возможности заняться им самому. А я очень не

хочу, чтобы это дело попало в архив, как это может случиться с минуты на минуту. Поймите, меня связывало о Брэдли если не дружба, то товарищество, и не только по игре в гольф. К несчастью, противник сумел сыграть так, что одним выстрелом вывел из борьбы и его, и меня. Я очень заинтересован в вашей помощи, но тем не менее, все, что я могу для вас сделать, не нарушая своих служебных инструкций, это поставить перед вами два новых вопроса и сделать вам одно предложение. Подумайте, могла ли машина предсказать путь доктора Брэдли ко мне, если бы за нами не велось постоянного и сверх тщательного наблюдения? Кто стоит за этим счетным устройством, вернее, кто его направляет, поскольку, с моей точки зрения, арифмометр, даже если он и называется вычислительным центром, сам свою ручку крутить не может?.. И, наконец, предложение: попытайтесь найти дневник доктора Брэдли (в квартире его обнаружить не удалось - это, я знаю абсолютно точно), возможно, он окажется полезным для нашего общего дела. Подумайте над моими словами, мистер Сербин, и будет лучше, если вы сотрёте запись нашего разговора из вашего диктофона, но, надеюсь, не из своей памяти. Если вам понадобится помощь - я всегда буду к вашим услугам.

—Всего доброго, мистер Джексон. Я подумаю над тем, что вы сказали. Очень подумаю…

***

—Извините, пожалуйста, но доктор Брэдли при вас позволил мне проходить к мужу в любое время.

—Пойдите и попросите у него разрешения еще раз, получите - пожалуйста.

—Но вы же знаете, что он убит!

—Значит, и говорить не о чем. Правила видите? Черным по белому нанизано, что можно, а что нельзя. Если есть претензии - в попечительский совет. И не мешайте мне исполнять свои обязанности!

—Вообще-то, действительно, миссис, вам все объяснили. Так зачем играть на нервах работника больницы?

—…А ты сам то кто такой будешь? Уже добрых полчаса тут стоишь. Может быть, вызвать полицию, чтобы она и с тобой разобралась?

—Извините, сэр, но я жду главного врача. Мне хотелось бы устроиться лифтером или сторожем. Я прежде работал в Нью-Йорке, да вот пришлось из-за матери перебраться в ваш город.

—Так тебе и приготовили место, жди-дожидайся! На нашем брате экономят все кому не лень. Зато докторов и медсестёр готовы разве что не на золоте поить и кормить.

—Это вы точно оказали. По себе знаю…

—Да что ты еще знать-то можешь, молокосос. Ты с мое поработай, пообщайся тут с разными, тогда узнаешь, что почем. Где тут правда, если я целый день торчу на ногах, можно сказать, за здорово живешь, а любой докторишка пооколачивается возле операционного стола пару часов, да и огребёт за это не одну сотню долларов. Да ладно бы дело делали, а то только о деньгах и думают! Наш-то, застреленный, не задолго до смерти вообще труп приволок, да еще и на меня накричал, когда я чуток с лифтом замешкался. “Вы что, - кричит - не видите, что я от больного оторваться не могу! Взялись работать - работайте!” И это он мне, человеку, который на медицинской службе не одну, можно оказать, собаку съел!

—Труп-то он для экспериментов, что ли привез?

—А черт его знает зачем! Поди, хотел с родственников кучу баксов стрясти за попытку оживления: все дышал в него, да на грудь давил, пока я его на второй этаж поднимал.

—Что значит опыт! Вы, видно, сразу разглядели, что больной-то умер, без всякого образования обошлась.

—Очень

мне надо к мертвякам приглядываться. Это потом полицейский из охранного центра, который за трупом приезжал, рассказал мне: “Доктор-то ваш мертвого подобрал, да еще отдавать нам не хотел. Не иначе он у вас тронутый какой-то!”

—Это что же, вам с этим трупом целую ночь одному оставаться пришлось, пока полицейские не приехали?

—Зачем оставаться? Полиция, можно сказать, почти сразу приехала. Один-то со мной разговаривать остался, а трое прямиком к доктору поднялись, да труп у него и отняли.

—А может быть, доктор его сам и убил?

—Да ты что, совсем дурак, что ли? А еще из Нью-Йорка приехал! Нашему доктору, даром, что он хирург был, дохлому цыпленку шею свернуть было не по нервам. И вообще оказалось, что он этого мертвяка из опрокинувшейся машины вытащил. Я же говорю: поживиться за его счет, видно, решил, да не вышло!

—Вы меня, пожалуйста, извините, сэр, ежели я чего не так понимаю. У меня ведь нет ни такого медицинского опыта, как у вас, ни образования специального.

—В образовании-то один вред и есть! Если бы чтение от воровства и насилия спасало, давно бы всех гангстеров вместо тюрем в библиотеки сажали. Доктор-то наш, мало, что ли читал? Дня без книги на работе не появлялся, а что вычитал?

—Я понял, что его самого убили или что-то опять не так, сэр?

—Убить-то убили, только вот зачем и кто? Думаешь, даром его полиция перед убийством целый день разыскивала, а он неизвестно где пропадал. Честному человеку закона бояться нечего, он от полиции прятаться не станет. Правда, доктор-то наш перед смертью не иначе как в уме чуток повредился от страха. Забегает вечером, только полиция от нас в который раз уехала, весь в грязи, задерганный какой-то, и начинает меня расспрашивать, где тут поблизости почтовый ящик находится. Я ему, конечно, объяснил, да только он за дверь - сразу в полицию и звякнул: так, мол, и так…

—Это о ящике, что ли?

—Зачем о ящике? Я-то ведь не дурак все-таки! Просто предупредил, что он у нас побывал и что машину медицинскую из больничного гаража без разрешения увел, чтобы знали, что к чему!

—Ну, вы и молодец, однако! А то он мог бы еще бог знает что натворить!

—То-то и оно. Ну, ты посиди тут пока, а я пойду узнаю, скоро ли на кухне обед будет. Сиди здесь и никого не пускай!..

***

—Я к вам со склерозом, мисс, если позволите.

—Мне кажется, что вам еще рановато жаловаться на склероз, сэр.

—Да нет, мисс, я к вам не со своим, а с отцовским склерозом.* Говорят, склероз тем и хорош, что при нем ничего не болит, но, вместе с тем, каждый день что-нибудь новенькое. Так вот, в нашей семье новенькое - это не столько для папаши, сколько для меня. Вчера, к примеру, обнаружил исчезновение своих деловых бумаг и только сегодня выяснил, что отец догадался их куда-то отправить вместо письма. А куда и кому, он, убей, не помнит. Вот я и припадаю к вашим ногам с мольбой о помощи. Я почти уверен, что он не догадался наклеить марку на конверт, и потому письмо должно было прийти к вам как заказное, с доплатой, а мне известно, что заказные письма должны фиксироваться. Таким образом, я и надеюсь узнать, куда все-таки в этот раз ушли мои документы. Будьте добры, помогите, мисс!

—Вот, пожалуйста, книга заказных писем, сэр. Здесь указано, от кого, куда и кому послано то или иное уведомление. Просмотрите сами или это сделать мне?

—Благодарю, благодарю, мисс. Я думаю, что сделаю это быстрее и меньше отниму у вас драгоценного времени.

—Странно только, что я вас никак не припомню. Вы что, не местный, сэр?

—Конечно, нет, мисс. Я переехал сюда всего лишь две недели назад и очень рад познакомиться с такой прелестной почтмейстершей… Однако мое отправление у вас почему-то не зарегистрировано.

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Охотника. Книга XVII

Винокуров Юрий
17. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVII

Советник 2

Шмаков Алексей Семенович
7. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Советник 2

Вторая жизнь майора. Цикл

Сухинин Владимир Александрович
Вторая жизнь майора
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Вторая жизнь майора. Цикл

Бастард Императора. Том 3

Орлов Андрей Юрьевич
3. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 3

Нечто чудесное

Макнот Джудит
2. Романтическая серия
Любовные романы:
исторические любовные романы
9.43
рейтинг книги
Нечто чудесное

На границе империй. Том 7. Часть 2

INDIGO
8. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
6.13
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 2

Ведьма Вильхельма

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.67
рейтинг книги
Ведьма Вильхельма

Страж Кодекса. Книга IV

Романов Илья Николаевич
4. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса. Книга IV

Истинная со скидкой для дракона

Жарова Анита
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Истинная со скидкой для дракона

Служанка. Второй шанс для дракона

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Служанка. Второй шанс для дракона

Ротмистр Гордеев 3

Дашко Дмитрий
3. Ротмистр Гордеев
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Ротмистр Гордеев 3

Счастье быть нужным

Арниева Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.25
рейтинг книги
Счастье быть нужным

Игра престолов

Мартин Джордж Р.Р.
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Игра престолов

Бастард Императора. Том 4

Орлов Андрей Юрьевич
4. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 4