Хомут для Скарабея
Шрифт:
– Вот именно. И зачем брать на себя обязательства исследователя, которые не могут обеспечить твоего будущего?
– Мама, вы не понимаете, что думать полагается не только о хлебе насущном.
– Легко рассуждать, когда все заботы о хлебе насущном, отец взял на себя.
Чарли резко повернулся к матери и в его взгляде проявилось нечто такое, отчего несчастная женщина едва не упала в обморок.
В ее голове мыслительный процесс стал проходить с такой скоростью, словно время сместилось в точку и одновременно три-четыре варианта развития событий
Третий – сын закроется в своей комнате и будет сидеть словно обиженный ребенок, ни с кем ни обмолвившись и словом, отказываясь от еды до тех пор, пока его не придется уговаривать ехать в эту экспедицию. И во всех случаях поездка неизбежна. Уж не лучше ли сразу встать на сторону союзника, дабы избежать разрыва отношений? Что же, придется ей немного подыграть. Кто бы знал, с каким трудом давалось ей каждое последующее слово! – Кстати – ты в курсе что Мэри уговорила твоего дядюшку внести свой посильный вклад в эту экспедицию? И этот вклад – полное финансирование предстоящей компании. Кстати, я подозреваю, что в этой экспедиции будут и русские. Мэри представляла мне князя с дочерью. Правда, я забыла его фамилию. Эти русские фамилии такие странные.
– В России ещё остались князья?
– Князей, как таковых, не осталось. Не обязательно, имея титул, кричать об этом на каждом перекрёстке.
– Юная княгиня очаровательна? Интересно, почему ни Мэри, ни дядюшка и словом не обмолвились о своих гостях? – При этом Чарли так выразительно посмотрел на мать, что она едва справилась со сбившимся дыханием, однако, удержала нервы в руках и даже не изменилась в лице.
– Наверное, они хотели сделать тебе сюрприз. Лично я надеюсь, что ты не отправишься на « Святой Лоренс».
Что она делает! Сама своими руками отправляет его в это предприятие! Кто сможет объяснить ей – что происходит? Желание Чарли отправиться в поездку или ее желание сохранить добрые отношения с сыном заставляют поступать в разрез со своими убеждениями? Чарли сел в кресло, стоящее напротив матери и смотрел на неё изумлёнными тёмными, почти чёрными глазами.
« Как он похож на своего отца!» – Невольно подумалось матери, когда она совсем близко увидела правильные, резко очерченные черты лица сына.
– Откуда такая осведомлённость? Почему именно на « Святой Лоренс»? Не может быть, чтобы это было то самое судно! Это невероятно!
– Что значит – то самое судно?
– «Святая Лоренс» уже ходила в плавание к берегам Египта в начале восемнадцатого столетия. Для корабля это большой срок. Кстати, именно с «Лоренс» связана таинственная история, когда перевозили мумии для нашего музея.
– Это страшная история?
– Не столько страшная, сколько таинственная. Впрочем, те мумии были выброшены за борт для того, чтобы многодневная буря закончилась.
– И она закончилась?
– Представь себе – да.
– Чарли, ты не поедешь в эту экспедицию! Я
– Мама, я уже не ребёнок. Я взрослый, самостоятельный человек. И если эта поездка поможет в работе на учёную степень, я использую эту возможность. Тем более, что такой шанс выпадает раз в жизни.
Женщина вздохнула.
– Сынок, ты же много раз говорил о том, что в гробницы нельзя проникнуть, не рискуя жизнью! И ты хочешь, чтобы я позволила своему единственному сыну рисковать ради какой-то куклы, обмотанной ветхими тряпками?
– Во-первых, проклятия фараонов распространяются на расхитителей гробниц. У меня иная задача. Я еду не ради наживы, а ради познаний. Можно бродить по залам музея бесконечно долго. Можно сидеть в библиотеках, обложившись книгами, древними манускриптами и при этом ничего не почувствовать. Сидя за столом, нельзя прикоснуться к окаменелому песчанику, на котором остались следы босой ноги, или диковинного зверька. Нельзя писать работу, не прочувствовав беспощадной силы времени, которое не уничтожает, а закрепляет изображение. Мама, это поразительно!
Женщина отложила работу в сторону.
Чарли поднялся.
– Мне надо навестить дядюшку.
– Конечно надо, – в тоне женщины слышались саркастические нотки. – В своём нетерпении ты перещеголял отца.
Сын нежно поцеловал мать в щёку.
– Я же знаю, ты всё равно сделаешь по – своему, – обречённо вздохнула женщина.
****
Песчаная буря застала врасплох. Буквально минуту назад горизонт над барханами был чист и воздух над ними зыбко колебался от исходящего жара. Теперь же ветер бесчинствовал. Так продолжалось недолго. Буря утихла так же неожиданно как и началась.
Чарли открыл лицо и вышел из грузовика, наполовину занесённого песком.
– Милые дамы! Мы прибыли. Великолепное начало путешествия! Ехали на раскопки и вот – пожалуйста. Никогда не думал, что начну раскопки с колёс автомобиля.
Из машины выпорхнули две девушки, приблизительно одного возраста. Одна очаровательная блондинка, другая – не менее очаровательная брюнетка.
– Мэри! Елена! Вы только посмотрите, какая красота!
Солнце, высоко стоящее над горизонтом, казалось, до самой земли опускало широкий луч.
– Бог мой! Ради этого зрелища стоило пускаться в это путешествие! – Елена смотрела с восхищением на солнце в то время, как Чарли, с восхищением не меньшим, смотрел на лицо девушки. Казалось, солнечные брызги отражались в её длинных волосах.
Мэри усмехнулась, заметив взгляд брата. Неужели этот книжный червь, наконец-то, обратил внимание на девушку?
Молодые люди не сразу заметили приближающегося к ним человека. Он явился словно из-под земли.
Путник был молод. Смуглая кожа выдавала в нём местного жителя. Чарли весь подобрался, готовясь к беседе и полагал, что проблем с общением не будет. Но молодой человек даже не приостановился, чтобы поприветствовать путешественников и проследовал дальше своей дорогой.