Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Хорошее время для убийства
Шрифт:

— Пусти меня! — закричал Том Фирон. — Я его убью!

— Он первый напал на парня! — буркнул Динс.

— Пустите меня! — визжал Саймон Парди, вставая с пола и замахиваясь кулаком на Тома.

Поскольку старший инспектор крепко держал владельца конюшни, тот не мог защититься. Кулак Саймона угодил ему в левый глаз.

— Да пусти же меня! Отцепись, Алан, идиот!

Том вырвался и, подлетев к Саймону, схватил его за горло. Оба снова повалились на пол. Девица в черной куртке схватила со стола поднос и со всей силы ударила

Тома по голове. Послышался звон, как будто ударили в гонг. Динс на секунду отвернулся, поправил очки на носике-пуговке и бросился в гущу схватки, пытаясь вытащить Саймона. Но от него явно было больше вреда, чем пользы.

— Том, прекрати сейчас же! — Маркби удалось схватить Тома за плечи, отчего тот выпустил Саймона. — Динс! Держите Парди!

Колин обхватил Саймона обеими руками; тот откашливался и отплевывался. Девицы в черных куртках перестали суетиться. У той, что ударила Тома подносом, глаза были жирно обведены черным. Сначала Маркби уже подумал, что у нее под глазами синяки, но потом понял, что это макияж. Девица ткнула пальцем в Тома и заявила:

— Он первый начал! Он первый ударил Саймона.

Том продолжал отчаянно ругаться.

— Это свидетельница! — закричал Колин Динс. — Маркби, слышали, что говорит девушка? Парень ничего не сделал!

— Он похвалялся! — заревел Том. — Этот змееныш похвалялся тем, что убил Гарриет!

— Говорил я тебе, чтобы ты заткнулся! — злобно сказал Саймону его дружок. — Посмотри, что ты натворил!

— А ну-ка! — загремел владелец паба, указывая на Саймона. — Вон отсюда! — Он повернулся к Тому. — И ты тоже, Том Фирон! Весьма вам благодарен, мистер Маркби! — вежливо добавил он, распахивая дверь.

Маркби крепко держал Тома. Динс обнимал Саймона. Мередит, которая с трудом пробилась из второго зала, наблюдала за происходящим издали. Кончилось тем, что все они выбрались из паба и очутились на тротуаре. Дверь за ними захлопнулась.

— Динс! — задыхаясь, сказал Маркби, которому с трудом удавалось сдерживать Тома. Том снова разъярился и пытался дотянуться до Саймона Парди. — Вы отвечаете за этого парня! Отведите его домой.

— Он ни в чем не виноват… — снова затянул свое Динс.

— Мне плевать, кто прав, кто виноват! Хотите, чтобы я его арестовал? Нет? Тогда ведите его домой! Живо!

Динс ушел, таща за собой сопротивляющегося Саймона.

— Ну, Том… — Маркби повернулся к Фирону. Тот оперся спиной о дверь паба и тяжело дышал. — Я отвезу тебя домой.

— У меня своя машина есть!

— Ну и что? Тебе нельзя за руль в таком состоянии.

— Я норму не превысил! — бешено заорал Том. — Не пьян я, черт побери! Мерзкий хорек в самом деле похвалялся перед своими дружками насчет того, что он сотворил! На весь бар орал: мол, так ей и надо! А еще, гад, посмел сказать, что Гарриет заслужила. И ты допустишь, чтобы ему все сошло с рук?

— Потом разберемся. А насчет тебя… Мне плевать, превысил ты норму или нет. В таком

состоянии, как сейчас, ты не можешь вести машину. Выбирай, Том. Или я везу тебя домой и ты даешь слово, что больше в Бамфорд не поедешь, или я воспользуюсь своим служебным положением и арестую тебя.

— Меня арестуешь?! — Казалось, Тома вот-вот хватит удар. — Почему ты не арестовал его? Почему не посадил его за решетку? Он убил Гарриет! Ему все сошло с рук, а он и рад! Если бы не те две странные девки в черных куртках и не тот очкарик, я бы этого Парди на куски порезал!

— Значит, благодари свою счастливую звезду, что Динс оказался рядом и помешал тебе. Том, не глупи! И давай поехали — вон моя машина.

Он с трудом потащил Тома по тротуару, распахнул дверцу переднего пассажирского сиденья и затолкал его в салон. Потом обошел машину с другой стороны и сел на водительское место.

За окошком со стороны Тома появилось лицо Мередит. Она нагнулась и постучала по стеклу:

— Извините…

— О господи! — воскликнул Маркби. — Совсем забыл про вас. Том, опусти стекло. — Том повиновался. — Извините, что так получилось! — крикнул Маркби, перегибаясь через Тома. — Я отвезу его в Пакс-Коммон и вернусь!

— Нет смысла! Нас ведь выгнали из паба. Как хулиганов. Если вы сейчас в Пакс-Коммон, я поеду следом на своей машине. Если у вас потом найдется минутка, милости прошу ко мне в «Розу».

Мередит отошла. Маркби включил зажигание.

— Том, — сказал он, изо всех сил стараясь сдерживаться, — ты испортил мне Рождество. Помнишь, как ты позвонил и вытащил меня из-за стола? Теперь ты испортил мне Новый год. Хоть это ты понимаешь?

— Да пошел ты знаешь куда… — начал было Фирон, но не договорил. Скрестив руки на груди, он мрачно смотрел перед собой. — Сам знаешь, Алан, куда тебе идти, — закончил он гораздо мягче.

* * *

Маркби ехал очень медленно и осторожно, можно сказать, полз по шоссе от Бамфорда до Вестерфилда в темноте, в окружении примороженных полей, сверкавших с двух сторон от дороги. Он то и дело поглядывал в зеркало заднего вида — там ли машина Мередит. Она двигалась за ним. Том, сидящий рядом, затих. Ну вот, опять, уныло думал Маркби. Пропал еще один вечер, который мог бы закончиться прекрасно! На их с Мередит отношения как будто наслали порчу. А может, его самого кто-то сглазил.

— И зачем только я пошел служить в полицию? — произнес он вслух.

Том буркнул что-то неразборчивое.

Они свернули с шоссе у гаража Феннивика, нырнули в темноту и поехали по узкой дорожке, ведущей в Пакс-Коммон. Маркби увидел, что Мередит остановилась у своего коттеджа. Он же поехал дальше, к конюшне. Там он вытащил из машины угрюмого Тома и вполне недвусмысленно приказал ему носа из дому не высовывать.

Что ответил Том, было не разобрать. Впрочем, возможно, и хорошо, что Маркби ничего не расслышал.

Поделиться:
Популярные книги

Законы Рода. Том 8

Flow Ascold
8. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 8

Господин следователь

Шалашов Евгений Васильевич
1. Господин следователь
Детективы:
исторические детективы
5.00
рейтинг книги
Господин следователь

Кодекс Крови. Книга ХIII

Борзых М.
13. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХIII

Законы Рода. Том 9

Flow Ascold
9. Граф Берестьев
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
дорама
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 9

Мама из другого мира. Дела семейные и не только

Рыжая Ехидна
4. Королевский приют имени графа Тадеуса Оберона
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
9.34
рейтинг книги
Мама из другого мира. Дела семейные и не только

Черный Маг Императора 11

Герда Александр
11. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 11

Скандальный развод, или Хозяйка владений "Драконье сердце"

Милославская Анастасия
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Скандальный развод, или Хозяйка владений Драконье сердце

Черный Маг Императора 10

Герда Александр
10. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 10

Зайти и выйти

Суконкин Алексей
Проза:
военная проза
5.00
рейтинг книги
Зайти и выйти

Лэрн. На улицах

Кронос Александр
1. Лэрн
Фантастика:
фэнтези
5.40
рейтинг книги
Лэрн. На улицах

На границе империй. Том 10. Часть 5

INDIGO
23. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 5

Идеальный мир для Лекаря 17

Сапфир Олег
17. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 17

Газлайтер. Том 9

Володин Григорий
9. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 9

Камень Книга седьмая

Минин Станислав
7. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
6.22
рейтинг книги
Камень Книга седьмая