Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Хорошее время для убийства
Шрифт:

— И вам всего самого лучшего, Алан, — ответила миссис Стенли, держа в левой руке бокал с джин-тоником, а правой пожимая ему руку. — Извините, схожу нарублю дров. Пошли со мной, ребятки!

«Ребятки» — спаниели — вприпрыжку побежали следом за ней на улицу.

— А ничего, что миссис Стенли сама рубит дрова? — спросил Маркби, который почувствовал себя неловко. — Может быть, лучше я?..

— Нет, нет, ничего. Шарлотта прекрасно управляется с топором. — После того как супруга ушла, полковнику явно полегчало. — Садитесь, сейчас принесу проклятое письмо.

Письмо и по стилю, и по виду оказалось очень похожим на то, что получил Том. Неаккуратно вырезанные газетные буквы, орфографических

ошибок нет, что само по себе интересно. Аноним, значит, человек образованный. Парди, кстати, тоже образованный.

— Можно я заберу его с собой? — спросил Маркби.

— Да уж, пожалуйста. Не хочу, чтобы такая пакость валялась дома!

— Говорите, его принесли утром? — Старший инспектор нахмурился. Сегодня праздник, почта не работает.

— Да, как ни странно, я даже знаю, когда мне его подбросили! — Председатель охотничьего клуба кивнул; теперь, когда судьба письма была решена, он снова обрел душевное равновесие. — Итак, мы с Шарлоттой встречали Новый год у друзей; домой мы попали часов около двух ночи. Мы вошли через парадную дверь, и тогда на коврике никакого письма еще не было. Легли мы около четырех, и тут залаяли обе наши собачонки, будь они неладны. Я встал и выглянул в окно, но ничего не увидел. Тогда я вышел на лестницу посмотреть, что творится внизу. Видите ли, собаки спят у нас в прихожей. Я прикрикнул на них, и обе перестали заливаться, поэтому я решил, что все спокойно, что они просто услышали шум снаружи, когда кто-то возвращался домой после новогодней вечеринки. В давние времена у нас по ночам было тихо, как в могиле, но сейчас мы практически во вражеском окружении — столько понастроили новых домов и спереди, и сзади. Ночью шум, хлопают дверцы машин, ревут моторы, светят фарами в окна… И конечно, если одна собака начинает лаять, другая тут же подхватывает. В общем, я устал и мне ужасно не хотелось тащиться вниз и разбираться с ними. Поэтому я вернулся в спальню. А когда сегодня утром я спустился вниз около половины девятого, чтобы выпустить собак и выпить чашку чаю, то увидел на коврике конверт. Хорошо, что первым спустился я, а не Шарлотта. Я бы не хотел, чтобы она это читала. Мерзость какая!

Маркби, в глубине души считавший, что жена полковника женщина вполне здравомыслящая и ее не так-то просто вывести из себя, тем не менее сочувственно кивал.

— Значит, письмо доставили не по почте, а бросили в щель для писем около четырех утра.

— Вот именно.

Маркби осторожно положил улику в другой конверт, большего размера.

— Завезу его в участок, а потом поеду на конюшню. Должен отвезти Тома в Бамфорд, чтобы он забрал свою машину.

— Неужели в аварию попал?

— Нет, просто вчера благоразумно решил оставить машину в городе. Не хотел садиться за руль в нетрезвом виде.

Полковник Стенли проводил гостя до двери.

— Жалко, что не сможете остаться на обед. У нас будет Фрэнсис Нидэм-Баррелл.

— Правда? — Маркби изобразил воодушевление. — А я ведь с ней встречался.

— Славная девушка! И красотка хоть куда.

— Да. Загляну на задний двор, попрощаюсь с вашей женой.

Он издали помахал хозяйке рукой. Та замерла с занесенным над головой топором, который держала обеими руками.

— Уже уходите? Жалко, что не останетесь к обеду. У нас будет Фрэн Нидэм-Баррелл.

— Да, знаю. Но мне в самом деле надо ехать.

— Жаль. Она славная девушка. И очень красивая.

— Да.

«Бежать! Бежать отсюда немедленно!» — подумал старший инспектор.

* * *

В участке Маркби распорядился, чтобы письмо отправили на экспертизу, хотя и сомневался, что специалисты обнаружат что-то ценное. Потом он подошел к телефону и

набрал номер Колина Динса.

— Да… — сонным голосом ответил Колин. Маркби решил, что, наверное, вытащил его из постели. Вот и хорошо.

— Говорит старший инспектор Маркби. Вам вчера удалось доставить вашего подопечного домой? Все обошлось благополучно?

— Да. — Динс оживился, но тут же примолк. Маркби решил, что он надевает очки. Без них ему, наверное, неуютно. — Ссора произошла не по его вине, — запричитал Динс. — У нас есть свидетельница, нет, даже трое свидетелей! Мой подзащитный просто отмечал Новый год с друзьями.

— И насколько я понял, выражался совершенно неподобающим образом.

— Послушайте, старший инспектор, — рассудительно начал Динс. — Вчера был канун Нового года; возможно, парень выпил лишнего и разболтался. Но кроме глупости, его обвинять не в чем. Он не имел в виду ничего дурного. Просто показал себя не очень умным. А тот, другой, набросился на него. Он его чуть не задушил!

— Я бы сказал, что его спровоцировали.

— Все понятно, ведь обидчик моего подзащитного ваш знакомый! — с вызовом сказал Динс.

— Сегодня первый день нового года, и я, так уж и быть, ради праздника пропущу ваши намеки мимо ушей.

— Я ничего такого не имел в виду! — пошел на попятную Динс. — Но мне кажется, ссориться не хочется никому. Парень больше не станет повторять глупости.

— Надеюсь, что нет. Иначе его поведение можно квалифицировать как подстрекательство к ссоре. А если оставить в стороне вопросы законности, его выходка была крайне бестактной.

— Потом он очень сожалел о случившемся.

Как же, сожалел он! — подумал Маркби.

— Вы действительно проводили его до дома?

— Да. Я завел его на кухню, напоил крепким кофе и как следует отчитал. Повторяю, он крайне сожалеет о случившемся. Я ушел от него где-то без четверти два ночи.

— Его друзья к тому времени уже вернулись домой?

— Нет, их еще не было. Я надеялся, что они вернутся, но Саймон сказал, что из паба они собирались пойти к кому-то в гости.

— А он? Его в гости не позвали?

— Да, по-моему, не позвали. Знаете, парень-то довольно ершистый. Он нуждается в поощрении и дружеской заинтересованности.

— Возможно, и так, а пока придется ему прикусить язык и утихнуть!

— Вы предвзято к нему относитесь.

— Да, ваше мнение мне известно. Что ж, до скорого свидания. Желаю вам всего хорошего в наступившем году.

— Ах да! С Новым годом!

Маркби повесил трубку. Каковы шансы, что после ухода Динса Саймон не решил отомстить всему свету, который, как он считает, ополчился против него, и не сгладить унижение с помощью еще одного анонимного письма, составленного из газетных букв? Послание, полученное полковником Стенли, вполне в духе Парди. И по времени он укладывался. На все у него ушло бы полчаса или даже меньше; от Джубили-роуд до дома Стенли без труда можно дойти пешком. Динс ушел от парня около двух, письмо бросили около четырех. Времени достаточно. Надо бы снова переговорить с Парди. Но сначала — к Тому.

* * *

Приехав в Пакс-Коммон, Маркби затормозил у коттеджа «Роза». Он беспокоился, не разбудит ли Мередит. Вдруг она, как Динс, еще спит? Но потом увидел, что занавески на окнах раздернуты. Посмотрев на дорожку, идущую вдоль дома, он заметил вдалеке какое-то движение, а потому вылез из машины, обошел дом и очутился на заднем дворе.

Мередит, в синих вельветовых брюках, красной блузке и темно-синей кофте, развешивала на веревке выстиранное белье. Ветер игриво трепал пряди ее блестящих темно-каштановых волос, и ей то и дело приходилось отбрасывать их со лба. Маркби позавидовал ветру.

Поделиться:
Популярные книги

Законы Рода. Том 8

Flow Ascold
8. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 8

Господин следователь

Шалашов Евгений Васильевич
1. Господин следователь
Детективы:
исторические детективы
5.00
рейтинг книги
Господин следователь

Кодекс Крови. Книга ХIII

Борзых М.
13. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХIII

Законы Рода. Том 9

Flow Ascold
9. Граф Берестьев
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
дорама
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 9

Мама из другого мира. Дела семейные и не только

Рыжая Ехидна
4. Королевский приют имени графа Тадеуса Оберона
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
9.34
рейтинг книги
Мама из другого мира. Дела семейные и не только

Черный Маг Императора 11

Герда Александр
11. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 11

Скандальный развод, или Хозяйка владений "Драконье сердце"

Милославская Анастасия
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Скандальный развод, или Хозяйка владений Драконье сердце

Черный Маг Императора 10

Герда Александр
10. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 10

Зайти и выйти

Суконкин Алексей
Проза:
военная проза
5.00
рейтинг книги
Зайти и выйти

Лэрн. На улицах

Кронос Александр
1. Лэрн
Фантастика:
фэнтези
5.40
рейтинг книги
Лэрн. На улицах

На границе империй. Том 10. Часть 5

INDIGO
23. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 5

Идеальный мир для Лекаря 17

Сапфир Олег
17. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 17

Газлайтер. Том 9

Володин Григорий
9. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 9

Камень Книга седьмая

Минин Станислав
7. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
6.22
рейтинг книги
Камень Книга седьмая