Хорошо там, где нас нет
Шрифт:
– По рукам.
Скажу честно, после такого разговора мероприятие, вернее, мое присутствие на нем, сильно меня волновало.
Удивляюсь Славе, который совершенно спокойно относится к этому знакомству. Он считает, мы должны представиться родственникам Димы как подобает, ибо так правильно и честно. А меня честность не слишком волновала. Ох, чую, отхватим мы там себе проблем.
Но кто меня спрашивал?
И вот я, прилично одетая в черную водолазку, леггинсы и тунику ядовито-оранжевого цвета, отправилась на торжественное мероприятие. Ребятам потребовалось много времени, чтобы убедить меня подобрать
Но ничего… На предприятии, где я работала на Земле, как-то ввели форму для юристов – мы тогда сильно напоминали религиозных сектантов. Вот это был ужас, а тут так… Переживем.
Вестибюль оказался очень красивым. Гладкие стены, выложенные камнем, похожим на мрамор, украшали выгравированные узоры и надписи.
– Что это? – полушепотом спросила я у Димы, кивая на странные рисунки, пока поднимались по лестнице на второй этаж.
– История Объединенных Земель и ее магическое наследие.
– О! – только и смогла выдавить я.
Между тем мы подошли к большим резным двустворчатым дверям из темного дерева. Дима прикоснулся к ним, и они тихо отворились. В следующее помещение мы вошли нестройной шеренгой. Впереди, навстречу родственникам, шествовал дракон, а мы со Славой шагали следом.
Мы оказались в очень большом зале, отделанном зеленым мрамором (боже ты мой, неужели наконец зеленый?!) и бархатными полотнищами с вышитыми гербами и другой геральдической символикой. На противоположном конце, около стены, находился постамент с троном. На нем сидел пожилой человек с волевым лицом и немного усталыми глазами. Видимо, Димины родственнички допекли. Дорогие гости расположились чуть сбоку в шикарных креслах с темно-коричневой обивкой. Из делегации здесь присутствовало пятеро, и мне было очень любопытно, кто есть кто.
Ребята долго вчера рассказывали про правила поведения, и теперь я надеялась не ударить в грязь лицом. Так, подходим к самому пьедесталу, низкий поклон наместнику, легкий кивок в ответ. Теперь поворот влево, легкий наклон головы в сторону делегатов – и ожидаем представления и ответного приветствия.
Наместник, указав рукой на гостей, произнес:
– Думаю, Димирию Шафирану коре Нару не имеет смысла представлять его родственников и подданных, а вот других членов вашей тройки прошу выйти чуть вперед.
Синхронно шагнув, мы со Славой оказались по обе стороны от Димы. Я во все глаза смотрела на легендарных драконов, про которых никто ничего не знал.
– Позвольте представить гостей нашего государства. Ирена Шафирану коре Нару, королева драконов.
Матушка Димирия оказалась моложавой высокой, статной женщиной среднего телосложения, одетой со вкусом, не свойственным жителям Объединенных Земель. В ее наряде преобладали оттенки зеленого цвета, что мешало ей походить на попугая, несмотря на ярко-зеленое платье. Локоны женщины, густые, пепельного цвета, подняты в высокую прическу, удерживаемую широким золотым обручем с ярко-красным камнем в середине.
– Я рада приветствовать… друзей моего сына, – чуть хриплым голосом проговорила драконица, пристально рассматривая нас, особенно меня.
Мы снова поклонились.
– Велор Шафирану
Посмотрев на великого и ужасного, кого так боится Дима, я не нашла ничего шокирующего. Красивый мужчина, высокий. Гладкие, блестящие черные волосы, спускающиеся до лопаток, нос с легкой горбинкой, пронзительные зеленые глаза, которые из-за венчающего голову обруча с зеленым камнем кажутся еще выразительнее. Четко очерченные скулы придают лицу некую резкость и хищность, делая его еще интереснее, а чуть полноватые губы добавляют облику легкую мягкость.
Одет дракон был в черные брюки, заправленные в черные блестящие сапоги, и такого же цвета тунику длиной по колено, с широким воротником и двумя разрезами на подоле спереди. По стилю наряд наследника отдаленно напоминал китайское одеяние.
Несмотря на то что Дима ярче и красивее своего брата, старшенький кажется интереснее. Этот ящер – явно взрослый состоявшийся мужчина, властный, резкий, жесткий и жестокий. В каждом его движении чувствуется воля, сила и твердость. Он намного яростнее, живее и во всем превосходит брата. Впечатление от наследного дракона такое, что мурашки бегут по коже. Да, Дима с ним не сравнится.
Пока я рассматривала брата, тот рассматривал меня. Судя по взгляду, я не произвела приятного впечатления.
– Что ж, приятно видеть… вас здесь, – с приглушенными шипящими нотками произнес наследник драконов.
А потом я увидела эту прелесть. Пока мне представляли остальных членов делегации, я лишь отчасти слышала их имена, потому что голова оказалась занята тем прекрасным, что я увидела.
Кисточка на хвосте! О-о-о… Хвост Димы по сравнению с хвостом его брата – просто облезлый огрызок. А пушистик, который был на конце пятой конечности наследного дракона, окончательно меня покорил. Сам хвост сильнее, кисточка черная, более пушистая, колышущаяся при каждом дуновении ветерка. От желания взять ее в руки и затискать сводило запястья.
Так я и стояла, слушая представление делегатов, опустив глаза в пол, чтобы не уставиться на хвост в открытую и не наделать наследнику неприличных предложений на официальной церемонии.
Едва наместник смолк, как я услышала смешок и шипение. Подняв глаза, заметила промелькнувшее на лице старшего брата Димы презрение: похоже, кто-то расценил мой потупленный взгляд как слабохарактерность. Ну-ну. Королева, видимо, шипела, желая приструнить сына.
– Мы благодарим вас, наместник, за теплый прием и содействие, – начала Ирена Шафирану коре Нару. – Но позвольте нам откланяться и продолжить знакомство в нашем посольстве за обедом, в неформальной обстановке.
Наместник тоже поднялся и кивнул с явным облегчением, которого я не разделяла. Он-то спихнул с себя щекотливую обязанность, а у меня еще продолжение следует.
Глава 21
Нет такой большой и сложной проблемы, от которой нельзя было бы сбежать.
Уже через полчаса я сидела за столом и под взглядами пятнадцати человек трапезничала. Славе было не лучше, но относился он ко всему гораздо спокойнее, чем я.