Хозяин моего дома
Шрифт:
Свобода… Что скажет Энди, узнав, что путь назад для него закрыт? Нет возврата.
До сих пор он не успел понять, почувствовать, что это означает. И вот сегодня, на склоне, когда Энди заговорила о его возвращении, он ощутил, как земля уходит из-под ног.
Паника! Он собственными руками закрыл дверь и выбросил ключ.
Найдется ли ему место в этом мире?
Утро добрым не бывает. Эту нехитрую житейскую мудрость Энди вспомнила, проснувшись в воскресенье с первыми лучами солнца. Нет, в «жаворонка» она не превратилась,
Завернувшись в халат, Энди направилась на террасу. Утро в горах оказалось зябким, но очень ярким. Призрачная дымка медленно исчезала над озером, белые пятнышки парусов скользили по серебристому зеркалу. Умиротворение.
Завтра утром они возвращаются в Лондон. Почему же ей так грустно?
Потому, что каникулы кончаются. Потому, что уходят дни, когда ты была только с ним! – Мисс Деверил, казалось, знала ответы на все вопросы.
Сплин, конечно, чисто английская черта, но предаваться меланхолии в такое прекрасное утро – просто преступление, особенно в свете развлекательной программы этого дня…
Эвард проснулся от холода. Одеяла, как всегда, ему не досталось, к тому же тянуло сквозняком. Не открывая глаз, лорд Морвеллан попытался устранить дискомфорт, но ни одеяла, ни Энди рядом не обнаружилось. Странно. Глаза пришлось открыть. Источником сквозняка оказалась открытая дверь на террасу. Энди, ранним утром принимающая воздушные ванны?!
Вчера она что-то упоминала о поездке в Монако. Видимо, пора вставать.
Энди стояла на террасе и задумчиво смотрела на озеро.
– Энди, что заставило тебя подняться так рано?
– Вчерашние занятия спортом. И, кстати, твой бодрый и цветущий вид не способствует улучшению моего самочувствия!
– Постараюсь прикинуться старым и больным, моя леди. – Эвард подхватил озябшую девушку на руки, что совсем не соответствовало его обещанию изобразить плохое самочувствие.
– Старые и больные ходят с тросточкой, а не носят женщин на руках.
– Я не настолько болен, – хитро улыбнулся Эвард.
– Обманщик!
Граф прервал беседу о самочувствии поцелуем.
Пообщавшись с мистером Кова и расставив бессчетное количество подписей под различными документами, Энди и Эвард наконец выехали в Монако. Бой за водительское место выиграл граф, впрочем, Энди не сильно сопротивлялась.
– Энди, зачем мы едем в Монако?
Таинственный вид мисс Деверил наводил на мысли о каком-то сюрпризе.
– Увидишь. Словами это не описать.
– А ты уверена, что мне понравится сие неописуемое зрелище? – Подозрения Эварда крепли с каждой минутой.
– Конечно! –
Лорд Морвеллан вздохнул и решил не проявлять бессмысленного любопытства, скоро все будет ясно. Тем более, что одно неописуемое зрелище появилось прямо перед носом: дорога уходила в туннель, под горы. От неожиданности Эвард даже притормозил – конца этой подземной норе видно не было.
– Э… Энди… – Граф боролся с внезапным приступом клаустрофобии. – Это туннель до центра земли?
– Нет, до Франции.
– Какое облегчение, просто слов нет.
Да, люди в этом мире безумны. Дорога под Альпами… И, насколько он помнил, это еще не самое худшее: в Интернете Эвард что-то читал про туннель под Ла-Маншем. Дьявольское место, наверное. Хуже самолета.
Пока граф Мередит размышлял, туннель закончился: дальше «мерседес» спускался к морю по серпантину. После очередного поворота открылся вид на крыши Монако: город был расцвечен флагами, у причала стояло множество яхт.
– Какое событие здесь планируется? Явление Мессии? – Эвард удивленно воззрился на столпотворение в городе.
– Нет, но чудо будет. Автогонка «Формула-1» – самые интересные в мире соревнования.
– Вот как? – Эвард помедлил, раздумывая. – А мы что-нибудь сумеем разглядеть в такой толпе?
– «Креди Сьюис» расстарался для любимых клиентов – мы будем сидеть на лучшем балконе.
Эвард с трудом нашел место для парковки, хотя до трассы гонки пришлось еще довольно долго идти пешком. Добравшись наконец до своего балкона, они получили от служителя кепки и футболки с символикой гонок и толстые программки с подробнейшими описаниями машин и команд.
Шум вокруг стоял невообразимый: люди кричали, свистели, дули в дудки, били в барабаны. Энди куда-то исчезла на минутку и вернулась с пивом, крендельками и огромной ярко раскрашенной трубой. Мисс Деверил с самым серьезным видом извлекла из чудовищного духового инструмента хриплые каркающие звуки и удовлетворенно кивнула.
– Тебе я принесла безалкогольное пиво, повезешь нас обратно.
Эвард с изумлением рассматривал музыкальный инструмент Миранды.
– Ты намерена добавить шума в эту какофонию? – недоверчиво спросил он.
– Я еще и свистеть буду! Все равно никто не услышит.
– П-почему?
Вместо ответа Энди протянула ему беруши:
– Заткни уши, пока не поздно!
Последние слова девушка уже прокричала: под их балконом появились невероятные маленькие машинки и выстроились в шахматном порядке. Ревели они изрядно, поэтому Эвард решил последовать совету Энди и поспешно заткнул уши. Так и оглохнуть недолго!
Прямо перед их местами висел огромный экран – разновидность телевизора, видимо, – показывающий те же машинки, называемые болидами. Это словечко Эвард почерпнул, краем глаза изучив программку.