Хозяин Соколиной Пустоши
Шрифт:
– Господин Грау. Я дам ей работу, кров и свою защиту. Если она готова выехать завтра с самого утра. И объясните ей, куда она едет. Не хочу ловить ее на полпути
– Благодарю вас, милорд! Это просто замечательные условия! Уверен, что она согласиться с радостью!
Лорд Риордан собрал листы, лежащие перед ним и поднялся.
– Завтра. На заре. Заеду за ней.
Господин Грау рассыпался в благодарностях до самого порога. И довольно потирал руки, когда дверь за лордом Риорданом закрылась. Удачно, что лорд ищет прислугу. Удачно, что у него оказалась возможность помочь ему. Возможно в будущем, лорд не забудет того, сколько полезного для него сделал господин Грау. И поможет с продвижением по службе его сыновьям. Пробиться люди ох как не просто! И как любящий отец, господин Грау ищет любую возможность устроить своих сыновей на
– Госпожа Ивон! Я ухожу! К ужину не ждите. Позаботьтесь о наших гостьях.
Госпожа Ивон словно стояла под дверью. Высунувшись из-за двери, удивлённо спросила:
– Куда же это вы, господин Грау? Выходной ведь.
– Есть у меня одно дело. Нужно навестить старого знакомого. А девушке скажите, что работу ей нашёл! Завтра с утра за ней явятся! Путь будет готова.
Конец ознакомительного фрагмента.