Хозяйка Айфорд-мэнор
Шрифт:
Вспоминались ее отчаянное «хочу» и гримаса на его красивом лице.
Она ненавидела свои слабость и унижение…
Шерман, выезжая со двора на кобыле, махнул ей рукой, и Аделия, наблюдавшая за мужчиной все это время, отпрянула от окна.
Значит, он видел ее…
Она прижала ладони к щекам и услышала голос Брэди:
— Моя госпожа, вы, верно, устали с дороги, позвольте приготовить вам комнату и заняться обедом.
— А еще отправьте кого-нибудь починить нашу карету, на дороге у Шерман-хауса у нее спрыгнуло колесо, — вспомнила о произошедшем Аделия. — Комнату же я хочу выбрать
— Полагаю, что скоро.
— Чудесно. Распорядитесь насчет кареты, я же пока осмотрю дом…
Брэди тяжело, словно древний старик, вышел из комнаты и оставил хозяйку одну.
Видел, что девочка совершенно поражена сделанными открытиями… И, похоже, ждать помощи от супруга не собиралась. И словечком о нем не обмолвилась, только сделала вид, что в записульках мудреных тех разбирается, а ведь сразу заметно: не понимает.
Чем же они кормить ее станут? Разве что теми бобами, что купили на прошлой неделе.
Им бы самим до тепла дотянуть, а тут лишний рот…
Он слышал, выйдя на улицу, как хозяйка поднялась на второй этаж по скрипучим ступеням, как ходила из комнаты в комнату, выбирая покои. ЧуднО, подумал слуга, что хозяйскую спальню прошла стороной… Видать с мастером Джоном у них не лады, да и стоит ли удивляться: он ради денег ее только и взял. Да и те спустил с удивительной скоростью…
— Я хочу эту комнату! — услыхал он в распахнутое окно. — Из нее открывается замечательный вид.
Хозяйка, высунувшись по пояс, глядела на Брэди с улыбкой. Он удивился, как мало ей нужно для счастья: выбрать одну из самых простеньких комнат с чудесным, как ей казалось, обзором.
А вид-то тоже не очень: двор с покосившимися воротами (руки никак не доходят их починить) да с одичавшими клумбами роз. Гленис пытается по весне вырезать старые лозы, да все как-то неловко, без должной сноровки… Тут нужен хороший садовник, а где его взять, коли денег нет даже на пищу.
Эх, странный народ богачи: увесят себя побрякушками и вышагивают, что те павлины, а на хозяйство им наплевать.
— Брэди, пахнет весной, — снова услышал он голос хозяйки. И подумал, что будет очень некстати, если она вывалится в окно… Похороны по нынешним ценам дороже свадьбы им станутся. Этого Айфорд-мэнор уж точно не выдержит…
5 глава
Аделия плохо спала этой ночью: обилие мыслей растревожило сердце как никогда. Ей и без них не давали покоя воспоминания — одно горше другого — а теперь лишило покоя и настоящее… Что же ей делать? Как быть? Переступить через уязвленную гордость и обратиться к мужу с просьбой о деньгах: рассказать всё, как есть, вдруг он не знает, что творится в поместье? Пожалуй, это было первым, что стоило сделать.
Во-вторых, же вернуть управляющего… Без него ей точно не справиться. Ни ей, ни мужу, каким бы умным он себе ни казался.
А потому Аделия уснула на мысли, что новым днем отправится в Тальбот.
Утром Глэнис, одна из немногих служанок Айфорд-мэнора, принесла ей кувшин теплой воды и тряпицу для чистки зубов.
— Выглядите получше, чем прошлым вечером, госпожа, — сказала она. — Сон пошел вам на пользу. Вам и… — она бросила быстрый взгляд на
Если бы…
— Да, Айк сказал правду, — отозвалась Аделия, умывая лицо. Так было легче скрыть проступившее на нем выражение недовольства: болтовней кучера и в целом своим беременным положением.
Этой женщине ни к чему знать ее истинных мыслей, особенно есть она собралась извести плод в своем чреве.
— Как же я рада, моя госпожа! — заголосила служанка, всплеснув большими красными от постоянной работы руками. — В этом доме так долго не было деток. И вот появится кроха, маленький мастер Айфорд с белыми волосеньками, как у отца. Знаете, беловолосые детки в детстве что ангелы… — словно некую тайну поведала она девушке. — Бегают и лепечут на своим непонятном для нас языке, и улыбаются беззубым ротком…
— Помогите затянуть корсет, Глэнис, — вернула ее с небес на землю Аделия почти строго.
Ей совсем не хотелось рассуждать о маленьких ангелах с белыми волосами, так как она сомневалась в наличии у ребенка волос именно этого цвета… По крайней мере, мужчина, наделивший ее этим семенем, был темноволос.
И о нем она старалась не думать…
А служанка не унималась:
— Вам бы найти повитуху, моя госпожа. Толковую женщину, знающую… Пусть приглядывает за вами с ребеночком, все ли в порядке, а после и младенчика примет, как полагается. — И столь же заботливо: — В Тальботе есть некая Дженнет Дивайс, слышала, она славная повитуха, многим детишкам помогла на свет появиться… Так что и вам обратиться к ней не зазорно. Хотите, отправим Брэди за ней? Пусть привезет ее прямо сюда. Он с радостью это сделает…
— Ни к чему, — поспешила уверить ее собеседница, — я как раз собиралась отправиться в Тальбот. Могу и сама к ней заехать…
— Вы едете в Тальбот? — заволновалась служанка. — Но карета все еще сломана. Не пешком же вы пойдете туда?! — И так на Аделию поглядела, что девушка поняла: Айк рассказал и о том, как она отказалась от помощи Шерманов, предпочтя отправиться в Айфорд-мэнор пешком. И Глэнис не одобрила ее поведения…
— Я возьму лошадь, — улыбнулась она, изображая святую невинность. — Утро чудесное. Мне будет в радость проехаться в Тальбот верхом…
— Но вы в тягости, госпожа.
— Только самую малость, живота еще даже не видно.
— И все-таки это опасно. Вдруг лошадь вас скинет или…
Аделия, не дослушав, повернулась к зеркалу и оправила нитку жемчуга.
— Глэнис, все будет в порядке, — сказала она и улыбнулась: — Очень хочется есть. Завтрак готов?
Служанка тут же поспешила из комнаты, подгоняемая заботой о госпоже и будущем «ангелочке» с белыми волосами.
А Аделия, приняв скромный завтрак, состоящий и холодного пирога с куропаткой и парой вареных яиц, велела седлать лошадь в дорогу. И пока мальчик-конюх возился с седлом и подпругой, она заглянула в конюшню: две чахлые лошаденки доживали свой век, жуя хлипкую охапку соломы. Они поглядели на нее как-то печально, как будто осознавали, насколько жалко, непрезентабельно выглядят в глазах новой хозяйки.