Хозяйка чужой усадьбы
Шрифт:
Гнев полыхает во мне, сначала закончим с заклинанием, а после я обязательно врежу ему.
— Ты ужасен! — выплевывает Сетти.
— Никогда не видел, как ты злишься. Знаешь, а это выглядит даже привлекательно, — зло усмехается Морис, — но теперь я рад, что мне больше не нужно терпеть тебя.
Наконец-то, я завершаю накладывать чары. Сетти печально смотрит на свое покрасневшее запястье. Если бы я только мог сказать ей, что это вовсе не шрам…
Мой кулан уже горит от негодования, но я не
Довольная улыбка озаряет мое лицо, благо на мне маска. Я делаю несколько шагов назад, позволяя Сетти выпустить весь свой гнев.
— Ах ты мерзавка! Да как ты посмела! — Раздается яростный крик со стороны двери.
Это же та самая девица, что была с этим негодяем той ночью.
— Вы стоите друг друга, — ухмыляется Сетти.
Девица несется на Сетти явно с недобрыми намерениями, но Морис останавливает ее. Есть в нем что-то благородное.
— Она того не стоит. Теперь я лишь твой, — сладким голосом успокаивает он нее, демонстрируя свое запястье.
А нет, все же ничего в нем нет.
Неожиданно девушка поворачивается ко мне и спрашивает:
— Когда можно будет заключить новый брак?
Хоть бы постыдилась. Он пять минут, как свободен, а она спрашивает такое.
На самом деле они хоть сейчас могут идти под венец, но не могу же я так порадовать их.
— Господину потребуется около трех месяцев, — отвечаю я.
— Три месяца? — недоумевает блондинка.
— Тише, любимая, всего три месяца. — Морис гладит ее по волосам.
Внезапно зал заполняется истерическим смехом. Я даже не сразу понимаю, что этот крик отчаяния принадлежит Сетти. Кажется, она осознала, что ее предали уже очень давно.
«Ты не должна плакать из-за него. Очень скоро мы встретимся», — мысленно обращаюсь к ней. Но на самом деле не знаю, как вымолить ее прощение.
Глава 67
Кларенс
Мне совсем не хочется оставлять ее здесь одну, зная, через что ей придется пройти. Но я чувствую, что оставаться здесь мне больше не позволят.
Вернув жрецу его вещи и снова наложив чары, я скрываюсь в лесу.
— Что не так с этим поместьем? Мне точно пора на отдых, — ворчит он, когда просыпается.
Закрыв глаза, я взываю к Богине:
«Я сделал, все, что мог».
«Пора возвращаться». — Раздается ее голос в моей голове.
Всего мгновение и путы времени утягивает меня обратно. В этот раз перемещение выдается ужасным, будто из меня вытянули все силы.
Несколько минут я просто стою перед изваянием Богини все в том же ритуальном зале, где горят магические огни, глядя в никуда.
Как же ужасно я
— Вы ведь знали, что мое вмешательство в прошлое уже вплетено в историю? — Поднимаю взгляд, глядя на статую.
— Конечно, знала, я же Богиня времени и хранитель порядка. Изменить ход времени невозможно. Все, что происходит сейчас, происходит уже с учетом вмешательства во временной поток, — с насмешкой отвечает Богиня.
— Почему вы не сказали этого?
— Нельзя знать будущее, если бы я сказала, это бы привело к хаосу.
— Кажется, я совсем ничего не смыслю в законах времени, но посмел ввязаться в его игры, — вздыхаю я.
— Ты лишь сделал то, что было уготовано судьбой, ну а я немного помогла.
— Она не простит меня, — шепчу я.
— Будущее нам не ведомо, — хитро протягивает Богиня. — Но я советую тебе поспешить.
— О чем вы? Что случилось? — напрягаюсь я.
— Выйдешь, сам узнаешь.
После этих слов Богиня затихает, а ее магический камень вновь приобретает цвет холодного аметиста.
Пора вернуться в реальность. Прятаться здесь вечно я не смогу.
Моя магия и тело истощены, но я чувствую, что что-то не так. Собравшись с духом, я покидаю ритуальный зал.
Яркий свет утреннего солнца ослепляет меня после полумрака подземелья.
Когда я пришел сюда, была глубокая ночь. Интересно, сколько прошло времени?
— Ваша Светлость? Вы не уехали? — Слышу голос Эффи.
— Сколько меня не было? — устало спрашиваю я.
Женщина хмуро поглядывает на меня и отвечает:
— Около двух дней? Где вы были?
— Неважно, — грубо отвечаю я. — Где Сетти?
Она снова одаривает меня странным взглядом, должно быть, ее смутило мое обращение.
— Она уехала еще вчера днем.
— Что? Куда? — Дурное предчувствие поселяется в моем сердце.
— Госпожа не сказала, ах да, она просила передать вам это. — Служанка достается из передника сложенный вчетверо лист бумаги.
Я тут же разворачиваю его, принимаясь читать:
«Кларенс,
Возможно, вы мне не поверите, но я действительно не знаю, почему ритуальный зал пустил меня в свою обитель. Надеюсь, мы сможем разрешить это недопонимание позже.
Сейчас у меня возникло срочное дело. Мой бывший муж прислал письмо с просьбой явиться в его поместье. Складывается у меня впечатление, что он прознал о Люции.
Прошу прощения, но я вынуждена оставить вас здесь одного, если что-то будет нужно, просите Эффи.