Хозяйка корней
Шрифт:
— Эх, небось при ребенке-маге я б и без этого поганого города выжила. Убрались бы подальше, основали свое поселение, дикарей на магию привлекли…
— Кхм! — разродился наконец душегубец. И посмотрел на меня совсем другими глазами. — Кхм…
Тьфу, тугодум. Да я уже сто раз догадалась, о чем он думал всю дорогу, и просчитала события. Он меня упер, скотина, не только чтобы начальнику стражи досадить или там Вэйну (интересно, что он с последним не поделил?), но и с расчетом продать подороже как чистокровку. А оно мне надо? Всё
Сердце тут же больно сжалось, напомнив о самом страшном — о дочери, оставшейся в другом мире. Я запрещала себе о ней думать, но иногда боль прорывалась. А теперь вот новая напасть: я буду беспокоиться еще и о тех, с кем судьба свела уже здесь. Бабушка Му, Игги, Мотя. Пропадут же без меня…
Нет, нельзя, чтобы полуэльф стал меня продавать, раскрывая секрет моего происхождения. Надо сделать так, чтобы он решил оставить меня себе и сам хранил эту тайну пуще глаза.
— Кхм… — Да тьфу на него с его кашлем, сколько можно думать? На вид вроде не такой тупой. — Кхм… Значит, говоришь, утереть нос этим заносчивым скотам, что вообразили себя единственными властителями мира? Создать свой город… родить сильных детей-магов, с их помощью захватить земли у диких, а тех принудить к покорности… Что-то в этом есть.
Фига какой Гитлер доморощенный оказался! Аж раскосые эльфийские глазенки загорелись нездоровым светом. И на меня внима-а-ательно так смотрит, оценивающе. Как на корову. Сколько ведер молока и телят можно выдоить? Да и хрен с ним, главное — ему в черепушку еще одну важную мысль запустить.
— Ну, мне-то самой всяко приятнее по собственному желанию для мужа детей рожать и потом править, чем бессловесной куклой в ошейнике сдохнуть.
— А то, — осклабился полуэльф. — Потому и дергаться перестала?
— Угадал, красавчик. — Ага, теперь ты меня не убьешь, не покалечишь и кому попало про мою чистокровность не ляпнешь. А там еще поглядим… кто кому рожать будет. Где, блин, этот начальник стражи?! Меня вообще кто-нибудь уже спасет или нет?!
И тут наш выразительный диалог с похитителем был прерван. Мы оба резко обернулись в сторону прохода в пещеру и замерли.
Глава 54
Лимеас из клана Остролиста
С погоней произошла короткая задержка. Сначала в Башню был отправлен вестовой с моим платком. Платок заменил послание — тот, кто его получит, поймет, что я требую его как можно скорее, и прибудет вместе с гонцом. Путь туда и обратно должен был занять двадцать минут.
В ожидании я опять поговорил с Флессаном о судьбе негодяя после его несчастного детства.
Оказалось, что эльф-полукровка стал лейтенантом ополчения нашего Дома.
В ополчение полукровок берут редко, но Энфиль был мастером осадных сооружений. Прошел курс «смерть без оружия» для штурмового боя на стенах. Потом смошенничал на окладах помощников,
Курс «смерть без оружия». Вот откуда у негодяя умение ломать шеи. А его знание мастерка и лопаты может сыграть под землей злую шутку. И не одну.
— Почему он так зол на тебя? — спросил я Флесса.
— Я выследил негодяя и сам арестовал. У него на руке три листика, но мне хотелось его поскорее допросить. Палач всего лишь поставил на стол свой саквояж и вынул каждый инструмент, с описанием предназначения. Бедняга поторопился признаться, и тогда я сказал, что суда, санкционировавшего пытку, еще не было. Немудрено, что он разозлился.
Подошел вызванный писец. Я немедленно продиктовал:
«Флессан Рин Гирш, помощник начальника стражи Города, восстанавливается во всех правах и исполняет должность начальника стражи до того, как действующий начальник — Лимеас из клана Остролиста — не приступит к своим обязанностям».
Поставил подпись, передал Флессу:
— Распишись и вступай в командование.
— Господин Лимеас… — тихо сказал Флесс, показывая на всё еще дрожавших жену и дочь, — я сам схвачу негодяя. Не беспокойтесь, никто в Городе больше меня не заинтересован, чтобы он был взят живым. Тогда мое доброе имя…
— Флесс, — ответил я еще тише, — с Аини и Нинной всё в порядке. Но у него в руках госпожа Лилия. Поэтому остаться должен ты, а я…
Я запнулся. Флессан пристально глядел на меня.
Я — начальник стражи. Мой долг — заботиться о спокойствии всего Города, а не одной горожанки. Рвануться по горячему следу был мой долг. Но он же повелевал при первой возможности передать погоню подчиненным.
Почему же решение уже принято? Это не долг.
Неужели я влип так, как, был уверен, больше в жизни уже не влипну?
— …а я позабочусь о женщине, которую пригласил в театр и не обеспечил ее безопасность. Пока я не вернулся, командующий — ты.
Флесс кивнул и поставил подпись.
Почти одновременно появился директор театра со схемой в руках. И посланец из Башни с огромной корзиной. Из нее выскочила Тишина.
Не каждая кошка этой породы согласна стать ищейкой. Но если она верна хозяину, то заменит любого пса. И, что особо важно, пролезет туда, куда нет доступа ни одному псу.
Оставалось объяснить, кого мы ищем.
Мы вошли в дамскую умывальню. Тишина замерла на пороге. И вдруг протяжно, тревожно замяукала.
Я вспомнил, как она была на руках госпожи Лилии. Как они подружились. Теперь в нашей погоне будет участник, заинтересованный не меньше, чем я.
***
Главный вход в подземелье был широким, но почти сразу начал делиться на коридоры. Мы двинулись в тот, что по моим расчетам должен был привести к основанию упавшей лестницы.
Расчет был верен. Уже скоро Тишина остановилась, тревожно мяукнула и рванулась вперед. Я поспешил следом, обгоняя поисковый отряд.