Хозяйка найденного сада
Шрифт:
Эта тишина, которая воцарялась после каждой моей реплики, меня удивляла. Словоохотливый мистер Квин, почему-то сидел молча, глядя куда-то в сторону. Мисс Амелия, которая никогда за словом в карман не лезла, тоже почему-то молчала.
– Мистер Квин, сделайте барышне комплимент! – заметила я, глядя на садовника. Мне было как-то не по себе. Казалось, все вокруг расплывается…
– Что? А? – продрал глаза садовник. Оказывается, он дремал, прикрыв лицо шляпой. – Щас…. Щас… Ядрена… Ой, пардоньте! У тебя такие…
– Мистер Квин, - прошептала я, чувствуя, как перед
Глава двадцать восьмая
Я смутно видела, как надо мной склонились два перепуганных лица.
– Беги в дом! – крикнул мистер Квин, а его голос поглотила темнота. – Я ее донесу!
До моего сознания доносились шаги и хлопанье дверей.
– Что стряслось?! Что с мадам?! – кричали наперебой голоса, постепенно растворяясь в тяжелой звенящей тишине, внезапно, словно грозовое небо обрушившейся на меня.
Я поймала себя на мысли, что лежу в темноте. Темнота была такой уютной, спокойной и липкой. Стоило мне хоть на мгновенье попытаться открыть глаза, как темнота меня снова затягивала в свои липкие объятия.
– О, мисс Жанетт! – послышался горестный голос нянюшки. – Что стряслось! Она такая бледная! Венциан!
– Где доктор! – рявкнул голо Венциана, странным эхом отзываясь в моей груди.
– Уже послали! – далекий, напуганный голос доносился из коридора. Он сопровождался топотом ног. – Сказал, что сейчас прибудет!
– Не сейчас, а немедленно! – снова рявкнул Венциан, пока я чувствовала на лбу холодную руку нянюшки. Темнота ревниво обернула меня, словно в непроницаемое одеяло. Исчезли далекие взволнованные голоса, топот, хлопанье дверей… Все растворялось в этой липкой темноте.
– Мадам! – послышался голос надо мной, а я с трудом разлепила глаза. Старый доктор внимательно осматривал меня, а я чувствовала запах чужих духов и вечерней свежести. – Как вы себя чувствуете?
– Никак, - прошептала я, удивляясь тому, что внутри, словно все умерло. Не было никаких чувств, кроме одного – равнодушия. Даже бледное, встревоженное лицо нянюшки, которое мелькало на заднем фоне, не вызывало у меня никаких эмоций. Раньше я бы, наверное, перепугалась за нянюшку, но сейчас мне было все равно. Мне было все равно, что мне в лицо светят какой-то магией. Было все равно, что лицо у доктора становится задумчивым и обеспокоенным.
– Что там?! – рявкнул нетерпеливый голос Венциана, а я впервые слушала его так же равнодушно, как слушают вежливый разговор прохожих на улице.
– Эм… - замялся доктор, глядя на меня внимательными серыми глазами. Вокруг глаз были морщинки, седые брови сошлись на переносице, словно ему что-то не нравилось. – Тяжелый случай!
– Что?! – воскликнули все. Я равнодушно обвела взглядом всех присутствующих. Мисс Амелия стояла рядом с мистером Квином, который по привычке мял свою шляпу. Марианна спряталась за спины других слуг, которые тоже собрались возле моей кровати.
– Я так понимаю, - начал доктор. Я ужасно не любила докторов. Меня всегда пугало
– Мадам, вы чего-нибудь хотите? – спросил он, внимательно глядя на меня.
– Нет, - честно ответила я, понимая что действительно ничего не хочу.
– Может, вы хорошо подумаете? – старый доктор еще внимательней вглядывался в мое лицо.
– Нет, ничего не хочу, - равнодушно ответила я.
– Господа и дамы, - прокашлялся доктор, оборачиваясь во всем присутствующим. – Что она любит?
– Пирожные с заварным кремом! Никогда от них не отказывалась! – опередив всех заявила нянюшка.
– Мадам, вы хотите пирожных? – спросил доктор, глядя на меня.
Я действительно ужасно любила эти пирожные, но сейчас мне почему-то не хотелось.
– Нет, - честно ответила я, глядя на озадаченного доктора.
– Принесите пирожные? У вас есть дома пирожные с… заварным кремом? – спросил доктор. С каждой минутой он мрачнел, но меня это никак не тревожило. Я слышала грохот ног по коридору, звон подноса и скрип двери.
– Вот! Мы специально для мадам приготовили на ужин! – задохнулась Марианна, глядя на меня с тревогой.
Пирожное на тарелочке тут же перекочевало в руки няни, которая, оттеснив доктора стала предлагать его мне. Но мне не хотелось пирожных. Мне ничего не хотелось. В липкой тьме, казалось, потонули все мои чувства.
– Мммм! Какое вкусное! – соблазняла нянюшка, поглядывая на доктора. Венциан сидел в своем кресле, опираясь руками на подлокотники. Кончики его пальцев соприкасались, пока он внимательно смотрел на нас.
– Ну что ж, - выдохнул доктор. Он достал платочек, вытирая со лба пот, чтобы ловко, как фокусник спрятать его в рукав. – Я видел такое один раз за всю свою практику. Мадам, вы не рвали сегодня цветы?
– Рвала, - честно ответила я, не чувствуя тревоги за свою жизнь. Даже легкое облачко беспокойства не омрачало меня, что уже было удивительно. – Я сорвала цветок в саду. Он обжег меня и зашипел, как кошка.
– Оно, - обреченным голосом произнес доктор. – Это Черная Меланхолия. Так ее называют в простонародье. Довольно редкое заболевание, скажу я вам. Его вызывает цветок. Стоит его соку попасть на кожу, как человек заболевает. Основные симптомы – равнодушие, апатия, утрата интереса к жизни.
– Где же она его нашла? – впервые за весь вечер в голосе Венциана звучал ужас. – Быстро обыскать сад! Как он выглядит?
– Эм… Я уже не помню. Но знаю, что его почти весь уничтожили! Он входит в реестр запрещенных магических растений! Растет он в непролазных чащах, но охотники обходят его стороной, - заметил доктор. – У меня было два таких пациента. Один – коллекционер редких растений сэр Клифорд и мальчик, который охотился вместе с отцом.