Хозяйка отеля для новобрачных
Шрифт:
– Нет, спасибо. Всё прекрасно.
В тот момент так всё и было на самом деле. Или же мне так казалось.
Глава 11
– Вы располагайтесь удобнее, мисс, - проводник заглянул в приоткрытую дверь.
– Купе полностью в вашем распоряжении до пункта назначения. Вы желаете поужинать здесь или в ресторане? Он примыкает к этому вагону.
Я захлопала глазами, совершенно точно зная, что не могу себе позволить ужин в таком роскошном месте.
– Всё уже оплачено мистером Уолтоном, - как бы невзначай произнес проводник, - он просил меня позаботиться о том, чтобы вы доехали с максимальным комфортом. Так вы уж скажите ему, что ваш покорный слуга старался.
Тут я уже опешила так, что моргать перестала. Уолтон оплатил и это?.. Но с какой стати?
– Скажите, а мистер Уолтон, он кто?
– задала я совершенно нелепейший вопрос, учитывая всё то, что Стив сделал для меня. Проводник недоверчиво уставился. По всей видимости, он тоже считал, что я должна была быть в курсе. Однако, проявлять любопытство не осмелился.
– Мистер Уолтон владелец этой железнодорожной компании, - ответил проводник и еще раз уточнил насчет ужина.
Машинально ответив ему, что пройду в ресторан, чтобы никого не беспокоить, я прижалась к вагонному окну, наблюдая за пробегающими пейзажами. Город быстро закончился и начались деревеньки и деревушки. Издалека они выглядели, как на картинках в детских книжках. Хоть и стояла поздняя осень, здесь она была красивой - не все деревья еще облетели и стояли нарядными. Желтые с вкраплениями красного. Не то что пустошь вокруг трейлерного парка.
Я сознательно уводила свои мысли от Стива Уолтона. Он и в самом деле оказался большим человеком, как я его назвала “важной птицей”. И безусловно, он снизошел до меня из сочувствия, смешанного с любопытством. Поэтому, как бы он ни был привлекателен и интересен, а так же галантен и добр, мне не стоило о нем думать.
“Жаль, не вспомнила передать привет Лили,” - запоздало подумала я.
От созерцания пробегающих мимо россыпей домиков и лесочков глаза притомились, и я решила подремать. Подушек-думок тут было штук пять или шесть, я положила парочку под голову и прикрыла ноги тонким пледом, который обнаружила свернутым тут же на полке. Одна его сторона была кашемировой, а другая из мягкого нежного нескользящего шелка.
Приняв горизонтальное положение, я поняла, насколько устало моё тело. Как будто его побили палками. Прилечь на мягком диванчике под перестук колес было настоящим райским наслаждением.
Если бы не Стив Уолтон, я бы тряслась сейчас в каком-нибудь общем вагоне, сидя на деревянной лавке. Голодная и замерзшая.
Поблагодарив его про себя еще раз, я задремала. Однако, совсем погрузиться в сон мне мешали картинки нескольких минувших дней. Они словно слайды мелькали у меня перед глазами. Как в калейдоскопе.
Раздался стук в дверь.
– Спасибо большое. А когда мы прибудем к станции назначения, куда я направляюсь?
– Часа через три, мисс. Если хотите, я вас провожу в ресторан. Там для вас зарезервирован столик, табличка с именем мистера Уолтона.
– Нет-нет, благодарю, я найду сама, - откинув тонкое одеяло, встала и посмотрелась в зеркало над рукомойником. Немного освежившись - гигиенические принадлежности были разложены на полочке, я более-менее привела себя в порядок.
Когда я вошла в ресторан, сверкающий хрусталём и обволакивающий плюшем, я поняла, что лучше бы поела у себя в купе.
За столиком сидели три пары и еще несколько джентльменов поодиночке. На меня уставились все, кто сидел лицом ко входу. По ресторану прошелестел шепоток, который не перекрыла даже музыка, ненавязчиво звучащая откуда-то.
Дамы, сидящие за столами были похожи на Лили и на её гостей на ужине. Шелка, пайетки, перьевые боа и меха. А также бриллианты, рубины, сапфиры…
Понятное дело, что я в образе сиротки Хаси немедленно привлекла к себе внимание.
Однако во мне что-то взбунтовалось, и я задрала подбородок повыше. “Да пошли вы” - запальчиво подумала я про себя, чтобы не падать духом. Одновременно с этим одарила присутствующих светской улыбкой, кивнув всем сразу.
Официант, по всей видимости, был предупрежден о моём приходе, поскольку бровью не повёл. Отвесил поклон и проводил за столик. Принес меню.
Я выбрала томатный суп и картофельный салат.
– Икру? Шампанское?
– уточнил официант.
– Нет, спасибо. Чай, если можно.
Лицо молодого человека осталось приветливо-непроницаемым. Но мне показалось, что он разочарован. Наверное, ожидал, что ужин, оплаченный без ограничения мистером Большим боссом, будет гораздо более внушительным.
Уже по собственной инициативе он принес ассорти из закусок и блюдо с малюсенькими пирожными.
Я не стала спорить. Пусть, если ему так хочется.
Постепенно интерес публики ко мне поутих, на меня перестали коситься и оборачиваться, к тому же я не реагировала. Просто ела вкусную еду и смотрела в окошко. А потом долго и расслабленно пила чай. Официант трижды приносил мне его в белоснежном фарфоровом чайничке.
Очень скоро мне предстояло сойти с этого комфортабельного роскошного поезда и пуститься в новое путешествие. Столько всего предстояло.
Дело близилось к ночи, а мне еще предстояло найти дом мистера Томаса. Интересно, кем я ему приходилась и были ли мы роднёй в прямом смысле. Знал ли он меня ребенком или, может, только моих родителей.
Можно было разговаривать с собой бесконечно, но отмеренные проводником три часа истекали, и мне, как Золушке, надлежало покинуть этот своеобразный бал.