Хозяйка отеля для новобрачных
Шрифт:
– Девочки, только об Оливии ни слова, хорошо?
– попросила я.
– Моника сама может спросить у меня, что было на листках, которые мы с ней нашли, но я пока не буду говорить всего. Чем меньше людей будут в курсе, тем больше уверенности, что информация просочится к дяде Тэю.
Вернулась горничная.
– Мисс Кроу нет в своей комнате, мисс Мелоун. Дверь была приоткрыта, и я заглянула. Нет там её.
– Час от часу не легче!
– Линнет поднялась, бросив салфетку.
– Пойду сама поищу её.
Раздался топот от входной двери. Вбежал
– Мисс Веллори! Вас джентльмен спрашивает у ворот, говорит по личнему делу! Он вошел после меня, но я как припустил, чтобы вас предупредить!
– мальчишка сиял, в ожидании похвалы.
– По личному делу, - машинально поправила я его.
– Не “по личнему”.
– Пойду встречу, - проворчала, поднявшись Джина.
– Надо узнать сначала, кто это и что ему нужно.
Что-то смутное металось у меня в голове, хотелось её остановить. Было такое чувство, что все мы забыли еще что-то очень важное.
– Джина, стой!
– только и успела воскликнуть я, сообразив.
Но она уже открыла входную дверь.
Глава 29
Еще несколько секунд в вошедшем мужчине мне виделось лицо Джейми.
Джина приветливо улыбалась ему, это было странно. Линнет чуть встряхнула меня за плечо незаметно для окружающих.
– Вел, очнись. Это явно не он, - шепнула она.
Туман в голове рассеялся, и я увидела мистера Генри Растера. Одет он был в шикарное габардиновое пальто черного цвета с серым каракулевым воротником и алой гвоздикой в петлице - очень впечталяюще.
Улыбнувшись лучезарной улыбкой всем присутствующим, он не без труда определил во мне знакомое лицо и двинулся навстречу.
– Мисс Веллори! Искренне рад видеть вас в добром здравии!
– он поцеловал мне руку и обвел глазами помещение.
– Потрясающе, то что нужно!
– А что вам нужно?
– от растерянности ляпнула я.
– То есть, приветствую вас, мистер Растер. Но… как вы здесь? Мы даже приглашения на прием вам с мисс Лили еще не успели отправить.
– О, черт, там же Лили в машине! Пошлите за ней, пожалуйста. Я пошел первым, на разведку, - он, наконец, отпустил мою руку и прошелся по всему холлу, одобрительно цокая языком.
Линнет, я и Джина переглянулись, пожимая плечами. Затем Линнет вышла, чтобы отдать распоряжения, а я подошла поближе к Генри. Тот рассматривал холл и ротонды сквозь пальцы, сложенные рамочкой. На меня он не обращал ни малейшего внимания.
Я покашляла у него за спиной.
– Рада, что вы здесь так… внезапно, а уж то, что вы с Лили, просто подарок!
Мистер Генри покивал задумчиво, по-моему он меня не слушал. Мысленно махнув рукой, я пошла к двери, чтобы встретить Лили.
Послышались голоса, её грудное глубокое контральто и смех. А потом вошла она. Нет, не так. Потом вплыло облако мехов, духов, и в нем - ОНА.
– Веллори, девочка моя!
– Лили распахнула мне объятья.
– Ни одного дня не проходило, чтобы я не переживала: где ты, как ты. А тут Генри искал натуру для
– Лили, детка, ты только посмотри, - Генри повернулся к ней и обвел хозяйским взглядом всё, что видел.
– Да, дорогая, это же просто потрясающе!
– Лили сжала мои ладони и согласно кивнула Генри.
– Настоящее средневековье!
– И в тоже время без замшелой дремучести. Всё осовремененно. Ну просто готовые декорации, - мистер Растер снова заходил взад-вперед, прищелкивая теперь пальцами.
Я не знала пока, как реагировать, поэтому просто молча улыбалась, изображая Джоконду.
Лили, похоже, ничего не смущало, она продолжала щебетать.
– Это будет настоящая историческая драма. У меня, разумеется, главная роль, поэтому я должна раньше других увидеть место съемок, чтобы проникнуться атмосферой. А эти павильоны, они такие ужасные: там всё картонное. Какая уж там атмосфера. Стив упоминал, что у тебя чудесный дом, но я и подумать не могла…
При упоминании Стива я вдруг вспомнила о Монике и резко повернулась к Линнет.
– Мисс Кроу! Она так и не появилась?
Как в плохом сериале, в этот момент открылась дверь, и на пороге возникла Моника, раскрасневшаяся с мороза, невозмутимая и прекрасная.
Слава Богу, одной заботой стало меньше.
– Доброе утро, - поздоровалась девушка со всеми, однако глаза её не отрывались от гостей. Возможно, она рассчитывала увидеть еще кого-нибудь среди них.
– Простите, что ушла, не предупредив, мисс Мелоун. Я написала письмо рано утром и пошла в город, чтобы отправить его. Заодно подышать свежим воздухом.
– Хорошо, мисс Кроу. Завтрак на столе, - я решила не обсуждать её уход сейчас. Но впоследствии мне бы не хотелось переживать каждый раз, поднимая всех на уши.
– О да, - оживился Генри, - кофе я бы выпил. Мы останемся до самого приёма, да, Лили? Нужно осмотреться, выставить свет. Мы можем пока провести фотопробы.
Меня уже начинало подбешивать то, что моего согласия ни на что не спрашивали. Однако, я проглотила раздражение и пригласила всех к столу.
Расторопная Поппи уже успела заменить и добавить столовые приборы и бокалы. Скатерть с повседневной в клеточку сменилась на белоснежную камчатную.
Булочки только-только из духовки, сливочное кремовое масло, блюдо с прекрасными деревенскими сырами, пирог с рыбой, красное и белое вино.
Наверное, пища была грубовата для избалованных гостей, но они, однако, выражали свой восторг и ели с большим аппетитом.
– Как прекрасно, что вы все тут вместе, почти по-семейному, - высказалась Лили воодушевленно.
Возникла крошечная пауза, немного неловкая. До меня не сразу дошло, с чего вдруг.
А потом поняла. Прислуга. Лили восхитилась моей прогрессивной демократичностью: делить трапезу с теми, кто на тебя работает. Про себя я поморщилась. К чему было это замечание, хоть и одобрительное.