Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Хозяйка покинутой усадьбы
Шрифт:

Внутри меня раскручивалась пружина, требующая бежать, да хотя бы и бороться, до конца, пока есть силы. Мой взгляд изменился, я была готова постоять за себя. Встретилась глазами с Нортоном, убеждаясь, что это чудовище будет делать только то, что желает. И никакие мольбы мне не помогут.

Неожиданный выпад, мои руки оказались в плену у Нортона, а потом я почувствовала холод металла, на одном из запястий. Нортон был слишком близко, он ухмылялся мне прямо в лицо, поднял мою руку в своей, в это время другой рукой жёстко придерживая меня за талию. И с удовольствием проговорил, смакуя каждое

слово:

— Браслет не даст тебе использовать свою силу, Алисия. Достать его было сложно, ты ведь знаешь, на кого их надевают. Но деньги и связи решают многое.

Нортон с силой прижал меня к себе, пройдясь руками по спине, он забрался своим носом мне в волосы, и прошёлся по шее, а меня аж передёрнуло от гадливости. Мурашки страха распространились по телу, а я поняла, что Нортон хорошо подготовился.

Я замычала от ужаса, не прекращая вырываться, и с мольбой посмотрела на него. И понимала, что мои слёзы и ужас подстёгивали его ещё больше. Я не прекращала мычать, пытаясь донести до него всю глупость его поступка. Нортон не выдержал, в раздражении спросив:

— И чего ты мычишь как корова? Успокойся уже, всё равно всё будет так, как я решил.

Я ответила, замычав опять, показывая на кляп и в жесте мольбы сложа руки. Мне нужно было хоть как-то разжалобить его, отвлечь, заговорить, а в нужный момент позвать на помощь. И тот не выдержал, прежде предупредив:

— Если завопишь, получишь, поняла?

Я судорожно закивала, продолжая с мольбой смотреть на этого гада, показывая, что не собираюсь ничего такого вытворять. И мой рот освободили от чего-то, смутно напоминающего мужской шейный платок.

Решила воззвать к остаткам разума этого чудовища:

— Ты понимаешь, что мы в гостях у графа, а ты подобное творишь под его крышей?! Я всё расскажу, и ты понесёшь заслуженное наказание, Нортон!

Нортон рассмеялся и посмотрел мне прямо в глаза, с усмешкой предлагая:

— А давай. Ты всем расскажешь, что тебя взяли силой? И чего же ты добьёшься? Разбирательства? Скандала? О да, твоё имя будут трепать на всех углах, во всех салонах и на всех знаковых встречах. А если кто-то осмелиться пригласить кого-то из нас, то жди шепотков и особого внимания. А если я скажу, что ты сама отдалась мне, а потом начала требовать денег? Поверь, общество сразу начнёт подозревать, додумывать, фантазировать.

В отчаянии ответила, потрясая рукой:

— Но браслет ведь вот он!

Нортон продолжил уничтожать мои надежды:

— А, ты же не знаешь его свойства. Хитрая штука и дорогая. Любая проверка ничего не покажет, браслет скроет и свои проявления. И ты же не думала, что я оставлю тебе столь полезную вещь? Э, нет, он мне ещё не раз пригодится, слишком дорого он мне вышел.

Меня передёрнуло от мыслей, что ещё он планирует сотворить, да и с кем.

Нортон от души рассмеялся, видя ужас на моём лице, и вдруг резко напал, уронив своим весом на тот самый диван. Видимо, мой вид и испуг так возбудил гада, что он забыл о кляпе, потянувшись к моим губам. Я закричала что есть мочи, действительно испугавшись того, что должно было произойти.

Секунда-две, и меня хорошенько встряхнули, а злой взгляд Нортона, с угрозой шипящего прямо в лицо, реально

испугал:

— Дрянь! Так и знал, что обманешь. Нельзя вам, бабам доверять. И что, ты думала, я не обдумал и эту возможность? Я принёс артефакт и активировал его, тебя да и меня никто не услышит. Но кляп я тебе всё равно засуну обратно, чтобы ты больше не вопила так.

Я замотала головой, не желая, чтобы мне затыкали рот, но Нортон всё равно был сильнее. Как только я поняла, что спасения не будет, я впала в настоящее буйство, размахивая руками, пытаясь ногтями расцарапать этому гаду лицо в кровь. Получила сильную пощёчину, мои руки заломили, а ещё более злой Нортон теперь действовал грубо. Но глубокие царапины на его лице показывали, что и он получил. Жаль, что мало. Но силы меня покинули полностью, я отвернула лицо и стала лихорадочно соображать, что мне делать.

Мерзкие руки жадно шарили уже под юбкой, когда я увидела, что дверь срывается с петель, а холодный голос графа Аранского, смотрящего прямо на нас, сообщает кому-то сзади:

— Баронесса здесь. И да, я не ошибся, твой зять тоже здесь.

Я повернула голову в сторону двери, так как Нортон застыл, и я воспользовалась случаем. Взгляд графа, до того холодный и немного брезгливый, поменялся, когда он понял, что у меня во рту кляп. Я потрясла рукой, показывая тот самый браслет на запястье, и взгляд моего спасителя стал жёстким и очень, очень страшным.

Совершенно другим голосом он продолжил, оглянувшись, да так, что у меня мурашки ужаса пробежались по телу:

— Корн, твоя помощь больше не понадобится. Утар, мы заходим только вдвоём.

Глава 75

Граф быстро оказался рядом с нами, одним рывком отлепил от меня Нортона и скинул его на пол, и повернулся ко мне, осторожно вытаскивая кляп и помогая сесть на диван:

— Баронесса, как вы себя чувствуете? — Я показала глазами на браслет и граф быстро отреагировал: — Ах да, браслеты. Легче будет найти ключ. Утар, проверим вместе, а то я не сдержусь и этот насильник не выйдет отсюда.

Я тихо сидела на диване и наблюдала за дальнейшими действиями, так как меня просили задержаться, пока хозяин не проведёт полный осмотр. Нортона доволокли с пола в дальнее кресло. Граф был столь любезен, что не стал сразу расспрашивать меня, дав прийти в себя, и даже предложил что-то выпить. Я покачала головой, отходя от только что случившегося, и отказалась.

Граф начал жёстко расспрашивать Нортона о случившемся, барон Брикс быстро обыскал его и явно нашёл ещё что-то опасное, судя по удивлённому хмыку и словам, сказанным в сердцах:

— Вот гадёныш! Если бы не дочь, я бы тебя прямо сейчас удавил! Киран, послушай, я не готов к такому позору! Ты понимаешь, это или шахты, или казнь! И что будет с моей дочерью и её репутацией?! Удавил бы своими руками, да только как я сам оставлю своих?!

— Спокойно, Утар. Твоя дочь уже на сносях, ты и сам говорил, лекарь подтвердил, будет наследник. Главное, теперь избежать скандала. Этого насильника в магические кандалы и закрыть в темнице, пока гости не уедут. Сразу после мы под магический протокол и опросим его.

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Охотника. Книга XV

Винокуров Юрий
15. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XV

Чапаев и пустота

Пелевин Виктор Олегович
Проза:
современная проза
8.39
рейтинг книги
Чапаев и пустота

Младший сын князя. Том 8

Ткачев Андрей Сергеевич
8. Аналитик
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Младший сын князя. Том 8

Ну, здравствуй, перестройка!

Иванов Дмитрий
4. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.83
рейтинг книги
Ну, здравствуй, перестройка!

Боги, пиво и дурак. Том 9

Горина Юлия Николаевна
9. Боги, пиво и дурак
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Боги, пиво и дурак. Том 9

Невеста снежного демона

Ардова Алиса
Зимний бал в академии
Фантастика:
фэнтези
6.80
рейтинг книги
Невеста снежного демона

Назад в СССР 5

Дамиров Рафаэль
5. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.64
рейтинг книги
Назад в СССР 5

Чужая семья генерала драконов

Лунёва Мария
6. Генералы драконов
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Чужая семья генерала драконов

Как притвориться идеальным мужчиной

Арсентьева Александра
Дом и Семья:
образовательная литература
5.17
рейтинг книги
Как притвориться идеальным мужчиной

Идеальный мир для Лекаря 9

Сапфир Олег
9. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическое фэнтези
6.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 9

Солдат Империи

Земляной Андрей Борисович
1. Страж
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.67
рейтинг книги
Солдат Империи

Последняя Арена 11

Греков Сергей
11. Последняя Арена
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 11

Страж Кодекса. Книга III

Романов Илья Николаевич
3. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса. Книга III

Законы Рода. Том 5

Flow Ascold
5. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 5