Хозяйка приюта Дрэгонвилль
Шрифт:
Как бы Тарина ни пыталась, она не смогла вывести дракона из зоны комфорта и говорить о том, что выгодно ей. А я охотно рассказала о том, что человеческие дети и драконята вполне мирно уживаются под одной крышей. Да, иногда ссорятся. Но не чаще, чем любые другие дети. К тому же мои подопечные умеют признавать ошибки и мириться до того, как конфликт перерастет в настоящую вражду.
— Взрослым не мешало бы последовать их примеру, — дополнила я свою речь. — Прежде драконы, люди и маги жили в мире. Стена отдалила их друг от друга, но не стала поводом называться врагами. Тарина, позволь
Вот я и подошла к главному, из-за чего позволила хроникерше посетить приют.
Она обратила на меня лицо, держа наготове перо.
— Как хозяйка приюта Дрэгонвилль, я прошу разместить в «Магическом вестнике» объявление. О том, что наши двери всегда открыты для любых детей. И, если родители не могут самостоятельно воспитывать чадо с драконьей кровью, мы возьмем на себя заботу о нем.
— Великолепный план! — обрил Карл. — Я восхищён твоей прозорливостью, Дарья. Король Актеон одобрит, не сомневаюсь.
Он настойчиво посмотрел на Тарину, и та нехотя кивнула. Не могла она не согласиться на мое предложение, особенно после того, как повелитель драконов намекнул на короля Светлого мира.
А я…
После опубликования статьи я могла спать спокойно, зная, что больше ни один малыш не повторит печальной судьбы Максимки. Ни один ребенок не должен страдать так сильно. И не важно, течет в нем только человеческая кровь или драконья.
Мне так хотелось поделиться с Карлом успехами детей. Но делать это при Тарине было категорически нельзя, у нее слишком длинное перо. Карл разделял мой настрой, потому предложил недолгую прогулку на свежем воздухе. Ага, якобы размять ноги, как будто дракону это нужно.
— Ой, я с вами! — вмешалась в разговор Тарина, хотя ее никто не приглашал. — Тоже люблю прогуляться пешком. У вас тут наверняка есть что посмотреть.
— Нам с Дарьей нужно обсудить важные хозяйственные дела, — возразил Карл, беря меня под локоток. — Вам это будет неинтересно, Тарина.
— Но я… — начала она.
— Вам будет неинтересно, — настойчиво повторил повелитель драконов. А после окликнул помощницу: — Авила! Будь добра, покажи гостье приюта ее комнату и проследи, чтобы госпожа Тарина ни в чем не нуждалась.
Госпожа Тарина покраснела с досады. Еще бы, ее не только лишили возможности подслушать чужой разговор, но еще и собирались запереть в комнате под присмотром Авилы. Если бы так поступила я, меня уже осыпали проклятьями. Но возражать повелителю Карлу себе дороже, Тарина тоже это понимала.
— Она умеет быть мстительной, — сообщила я, когда мы с Карлом оказались на улице. Далеко от пера и ушей Тарины.
— Возможно, я и был слегка груб с ней, — согласился Карл. — Но в противном случае она бы не отстала. К тому же, я дракон, не забывай об этом.
Он остановился и развернулся ко мне лицом. Сильная рука обвила мою талию.
— Я так соскучился по тебе, Дарья, — проговорил Карл так, что у меня подкосились ноги.
Ой, ну только не сейчас, когда здесь Тарина. Да и дети могли объявиться в любую секунду. Их всего десяток, но порой кажется, будто они вездесущи. И обладают уникальной способностью оказываться там, где их меньше всего ожидаешь увидеть.
— Я
Он подавил тяжелый вздох и кивнул. Снова взял меня под локоток, и мы пошли дальше.
— У меня для тебя столько новостей, — проговорила я, пытаясь разрядить обстановку. — Даже не представляешь, что произошло.
— У меня тоже для тебя сюрприз, — улыбнулся дракон.
— Какой? — заворожено спросила я.
Мы снова остановились. Карл коварно улыбнулся и подмигнул.
— Сначала расскажи ты.
— Нет, ты, — настаивала я.
Шутливая перебранка переросла в нешуточную ситуацию. Мы все же поцеловались. Правда, быстро, почти украдкой. Словно два влюбленных школьника, спрятавшись за углом.
— Так что за сюрприз? — я опомнилась первой.
— Учитель драконьего языка, — не стал больше юлить Карл. — Он прибыл со мной, но остался за территорией приюта. Ждет твоего приглашения.
— Ого!.. — восхищенно воскликнула я. — Это отличная новость, дети будут в восторге. Да и я тоже. Но как… Этот дракон перешел через стену с помощью амулета? Того, который ты сделал из моих волос?
— Нет, я не рискнул отправить к вам чистокровного дракона, — отозвался Карл. — Лианесс и Моргаэлл, на которых мы испытывали магию твоих волос, пробыли за стеной не так долго, так что эксперимент нельзя считать чистым. А учитель драконьего языка будет постоянно проживать в приюте, и мне бы не хотелось, чтобы в какой-то момент он сошел с ума и стал опасен для тебя и детей. Бривиаль — человекорожденный дракон. Один из тех, кого когда-то давно подкинули к стене. Благодаря своему качеству он спокойно может перемещаться из одного мира в другой. И вы можете не опасаться вспышек его гнева.
— Бривиаль, — повторила я. — Что ж, если ты выбрал его, значит, он понравится и мне, и детям. Только прежде чем пригласить его в замок, стоит дождаться отъезда Тарины. У меня тоже прекрасные новости. Дети! У них стали открываться новые таланты. Магия проснулась даже в тех, в ком прежде ее не подозревали. Ты не поверишь… Что такое?
Я вдруг заметила, что Карл изменился в лице. Нахмурился, а ярко-красные дуги бровей сошлись над переносицей. И взгляд стал таким пронзительным, строгим. Карл смотрел как будто мимо меня, в другое измерение.
— Ты не рад за детей? — сама эта мысль показалась мне кощунственной. Карл любил малышей как своих. Но что тогда с ним такое? Отчего такая реакция на мое сообщение?
— Несколько драконов перешли стену, — сообщил Карл разгневанно. Этого так давно не случалось, и мы надеялись, что все наладилось. Что стена перестала выманивать драконов на ту сторону и сводить их с ума. Но напрасно… — Я должен быть там. Пока не случилось страшное.
Его тело уже начало трансформироваться, приобретая иные очертания. Еще пара секунд, и на месте, где только что стоял мужчина, оказался огромный красный дракон. Но меня уже не пугал его вид. Я точно знала, что под этой непробиваемой броней бьется отзывчивое, любящее сердце.