Чтение онлайн

на главную

Жанры

Хозяйка Северных гор
Шрифт:

А молодой граф в это время предавался веселью в компании своих дружков, пьяно икая, рассказывал им историю про то, как графиня Гламорган «все ноги себе истоптала», только бы он, граф Честер, обратил на неё внимание.

Один из друзей графа Честера, язык которого тоже заплетался, проговорил, пьяно покачивая головой: — Эх, горячая штучка эта графиня, видел я её перед ярмаркой. Я бы не устоял, Генри.

Генри Честер не успел подумать, как у него слетело:

— Ну, я недолго возражал.

Молодые люди оживились:

— И что? И как?

И,

довольный произведённым эффектом, младший граф Честер продолжил сочинять небылицы.

Леди Маргарет

— Леди Маргарет, если Вы не хотите, Вам не обязательно с ним встречаться, — говорил капитан Сэл.

— Не хочу, — сказала я, вспоминая, что первые разы, когда я встречала тяжёлый взгляд барона Шруса, во мне, вернее внутри леди Маргарет, возникал просто какой-то ужас.

— Но надо, — добавила я и встала. И поняла, что поступаю так, как от меня и ожидали. Именно поэтому они и пошли за мной, потому как в последние недели пребывания в замке Эссекс я показала себя лидером.

— Куда привести барона для встречи? — задал вполне резонный вопрос капитан Сэл.

Я задумалась. Пускать барона Шруса внутрь замка не хочу. Встречаться с ним, стоя на улице не вариант, и здесь я вспомнила, что путь от причала к замку пролегает через деревню.

— Встречаться будем в доме Ифора, — я довольно улыбнулась, этот вариант мне понравился. Семью Ифор пока переместит в другой дом, у него на подворье расположатся люди Надда из «зелёного круга», барон Шрус и не в курсе, какие у меня здесь воины, и тогда на встречу с ним мне необязательно идти с целым отрядом. Пойду с капитаном Сэлом.

Мы вышли из замка, мне навстречу уже вели мою любимую лошадку, на которой я и ездила по округе. Мастерские-то по валянию шерсти мы расположили в деревне. Пешком не находишься, вот мы с леди Ярон и совмещали «приятное с полезным». Вообще езда верхом укрепляет мышцы и даёт возможность пообщаться с таким прекрасным животным, как лошадь.

Каждый раз я приходила с кусочком яблочка. А вот сегодня забыла.

Я наклонилась к моей Звёздочке, названной так из-за того, что прямо на груди у небольшой кобылки было белое пятнышко, правда, совсем не похожее на звездочку, но не называть же такую красавицу Пятнышком.

— Прости, родная моя, это всё противный барон, я совсем из-за него всё забыла, но спрошу у Ифора и, если у него есть, то обязательно выпрошу для тебя кусочек вкусности.

И здесь леди Ярон вдруг вытащила из своего кармана кусочек яблока, потупилась и сказала:

— Вот, давай разделим.

И мы по-братски поделили между моей кобылкой и её.

Барона Шруса держали на берегу до того момента, пока мы всё не подготовили в доме Ифора и только после этого привели.

В доме было не слишком светло, но тепло и сухо. Барон зашёл, сильно наклонившись. Я и забыла, какой он огромный. Его глаза сразу же нашли меня и он, как мне показалось, вызывающе поклонился. То есть, вроде бы поклонился, а вроде бы и сделал одолжение.

Поэтому

я лишь слегка обозначила наклон головы и вставать не стала.

Барон усмехнулся и, не спрашивая позволения, уселся на лавку у стены.

— Здравствуйте, леди Маргарет, — я смотрю, в замок Вас так и не пустили? В деревне, значит, проживаете?

И вдруг я поняла, что они не знают, что мы расправились с шайкой брата Киприана и уверены в том, что у меня всё плохо, что я со своими людьми не смогла проникнуть в замок и живу здесь в деревенском доме.

— И что, барон, Вы приехали, чтобы каким-то образом изменить ситуацию? Неужели Вы знаете тех, кто заперся в моём замке? — я решила немного поддержать неведение барона.

— Ну, скажем так леди Маргарет, у меня к Вам есть предложение, — почувствовав себя хозяином положения, завил барон.

— Да что Вы? — не удержалась я от сарказма, — ещё одно?

Глава 24

Но барон сарказм не уловил, потому что следующая фраза, которая прозвучала, ничем не отличалась от той, что я слышала несколько месяцев назад в Эссексе.

— Выходите за меня замуж, Маргарет, и я всё решу, — шумно вдохнув, завил барон.

— А как же герцог Кентерберийский? — спросила тоном, в котором сквозило сожаление, ну как же, одно дело герцог, а другое барон, — Вы же представляете его интересы?

И здесь барон во всей красе показал мне разницу в менталитетах и привёл просто «железный» аргумент:

— Леди, неужели Вы могли подумать, что герцог Кентерберийский женится на бедной вдове?

Я понадеялась, что мне удалось скрыть усмешку, так и рвавшуюся на мои губы и, прикусив губу, чтобы не рассмеяться, сказала:

— Да, очень надеялась.

И улыбнувшись, добавила:

— И больше чем уверена, барон, что в письме, которое Вы привезли с собой, именно об этом и написано.

Конечно, я не была уверена в том, что герцог Кентерберийский написал мне какое-то письмо, но брату Киприану незачем было лгать, когда его допрашивали, и, скорее всего, его информация про герцога Кентерберийского была правдивой.

Мне только было непонятно, зачем барону Шрусу вести двойную игру. В его сильные чувства я не верила, и его поведение в замке Эссекс и сейчас было похоже на попытку получить больше выгоды для себя. И что же всё-таки они знают про мою землю?

Я смотрела на барона Шруса, а сама размышляла — «Эта земля никогда не принадлежала английской короне, пока граф Гламорган не заключил договор с королём Стефаном, отказавшись от титула короля Уэльса. Это первое. Но вряд ли герцог Кентерберийский рассчитывает с моей помощью отделить эти земли и стать королём или всё-таки рассчитывает? Второе, в этих землях есть серебро, и скорее всего эти ребята, во главе с герцогом Кентерберийским об этом знают, хотя брат Киприан даже словечком не обмолвился о шахте. А мог брат Киприан об этом не знать?»

Поделиться:
Популярные книги

Барон устанавливает правила

Ренгач Евгений
6. Закон сильного
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Барон устанавливает правила

Проданная невеста

Wolf Lita
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.80
рейтинг книги
Проданная невеста

Шестой Дозор

Лукьяненко Сергей Васильевич
6. Дозоры
Фантастика:
городское фэнтези
8.07
рейтинг книги
Шестой Дозор

Чайлдфри

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
6.51
рейтинг книги
Чайлдфри

Начальник милиции. Книга 4

Дамиров Рафаэль
4. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 4

Фараон

Распопов Дмитрий Викторович
1. Фараон
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Фараон

По воле короля

Леви Кира
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
По воле короля

Скандальный развод, или Хозяйка владений "Драконье сердце"

Милославская Анастасия
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Скандальный развод, или Хозяйка владений Драконье сердце

Метатель. Книга 4

Тарасов Ник
4. Метатель
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
постапокалипсис
рпг
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Метатель. Книга 4

Черный дембель. Часть 2

Федин Андрей Анатольевич
2. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.25
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 2

Закон ученого

Силлов Дмитрий Олегович
Снайпер
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Закон ученого

Сумеречный Стрелок 4

Карелин Сергей Витальевич
4. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 4

Шипучка для Сухого

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
8.29
рейтинг книги
Шипучка для Сухого

Не грози Дубровскому!

Панарин Антон
1. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому!