Хозяйка Северных гор
Шрифт:
Джеймсу Кентерберийскому было двадцать восемь лет. Высокий, широкоплечий, волосы у герцога были тёмные, глаза серые, но, когда был солнечный погожий день, то отдавали в синеву. Герцог считался одним из лучших мечников королевства. Он любил жизнь, красивых женщин, хорошую еду, и добрую битву. В политике герцог разбирался не очень хорошо, но зато считался талантливым и успешным военачальником.
В связи с тем, что один из братьев избрал монашество, второй обязан был дать роду и землям наследника. Поэтому и срок траура
Качнув головой и, наконец-то, убрав руки от висков, архиепископ снова посмотрел на брата:
— Я слышал, что леди принесла обет, и он был прилюдно подтверждён.
— Да, — несколько беззаботно ответил Джеймс, — я знаю, эрл Эссекс мне написал.
Джеймс Кентерберийский прищурился, глаза его весело блеснули:
— Но никто же не отменял отложенный брак? Подпишем документы заранее, я обеспечу леди безопасное существование, а через три года консумируем.
Потом лицо его стало серьёзным, и он, уже без улыбки, добавил:
— Леди Маргарет ещё нет и восемнадцати лет, через три года она как раз будет в состоянии выносить и родить мне сына.
— Значит, ты всё продумал? — архиепископ быт старше брата на десять лет и, когда умерли их родители, заменил их тогда ещё угловатому подростку Джеймсу, именно поэтому считал себя вправе задавать такие вопросы.
Джеймс Кентербери больше не улыбался. Он смотрел на брата, который явно мучился от головной боли и понимал, что во всей этой истории есть что-то, что его сильно тревожит. И сейчас вопросы брата снова заставили его задуматься. А верно ли он поступил, что послал вместо себя барона?
— Вижу, что не всё, — слегка улыбнулся старший брат, — иначе бы ты сейчас не сидел здесь, а плыл знакомиться с будущей женой.
Архиепископ вдруг нахмурился и спросил:
— А король знает про твои авантюрные планы?
— Пока нет, но я ему обязательно доложу, брат, — улыбка вернулась на мужественное лицо герцога.
— Сдаётся мне твоя поспешность в желании первым «застолбить» вдову, может привести к непредсказуемым последствиям. Что за военную хитрость ты применил? — архиепископ больше не держался за виски, похоже, что разговор с братом помог ему преодолеть головную боль и начал приносить удовольствие.
Джеймс нарочито потупился и рассказал про брата Киприана и про свою идею выставить своё посольство, как «освободителя» и помощника для леди.
Архиепископ закрыл руками лицо, а через несколько мгновений, Джеймс Кентерберийский заметил, что у брата трясутся плечи.
— «Что происходит? — подумал, Джеймс, — мой владетельный брат ... плачет?»
А ещё через несколько секунд, когда архиепископ больше не смог себя сдерживать, и, убрав от лица руки, расхохотался в голос, стало понятно, что всё это время он пытался сдержать смех, а не слёзы
— Джеймс, ты вроде вырос, а поступаешь словно подросток, —
Джеймс удивлённо смотрел на брата.
— Ты хоть понимаешь, как будет относиться к тебе леди, которая по твоей милости несколько месяцев пожинала плоды твоей «военной хитрости», после того как узнает, кто ей всё это организовал? — снисходительно прозвучало от архиепископа.
Судя по виноватому выражению лица, герцог Кентерберийский об этом не подумал.
И, как всегда, старший брат привнёс интересную и разумную идею.
— Ты знаешь, что там сейчас наместником граф Честер? — архиепископ взял бокал, в который в отличие от бокала брата была налита вода
— Да, знаю, но я никогда с ним тесно не общался, — герцог сделал паузу, словно что-то пытаясь вспомнить, потом сказал:
— Виделись два или три раза при дворе, мне показалось, что он достойный человек.
— Тебе надо связаться с ним и описать ситуацию, уверен, если ты убедишь его в честности своих намерений, то он тебе поможет.
Северные горы. Замок Кардиф
Солнце встало, а мы так и не ложились. Мои люди продолжали держать оборону на берегу, а люди барона пока сидели на корабле.
Мне было интересно, чего ждут они. Мы-то ждали подмоги от графа Честера, а вот на что надеется барон?
Завтракали мы впопыхах.
Совместили завтрак с военным советом, на который собрались все те, кто руководил людьми, разделёнными на отряды.
Капитал Сэл пришёл на завтрак задумчивый и уже после того, как были обсуждены основные задачи, и все разошлись, попросил меня о приватном разговоре.
— Леди Маргарет, — чуть нахмурившись произнес он, — я после боя сходил поговорил с людьми. С Бертой, если быть точным, и, думаю, что Вам надо с ней самой поговорить.
И капитан позвал Берту ко мне.
— Берта расскажи леди то, что сегодня сказала мне, — сурово произнёс капитан.
Мне показалось, что женщина смутилась, поэтому я улыбнулась и мягко сказала:
— Берта, расскажи.
Берта засунула руки под неизменный, но всегда чистый передник, и сообщила:
— Я ведь случайно услышала, что барон Шрус приехал,
Потом взглянула в сторону капитана, перевела виноватый взгляд на меня и проговорила:
— Вы не думайте леди, я не шпионка какая, не подслушиваю, просто люди во время еды часто говорят, а я приношу, уношу, или на кухне работаю, а кто-то мимо проходит и громко говорит, вот и слышу...
Брови Берты стали домиком и мне даже показалось, что женщина сейчас расплачется.
— Берта, тебя никто ни в чём не обвиняет, наоборот, возможно та информация, которою ты сейчас скажешь, чем-то нам всем поможет, — несколько устало сказала я, потому как ночью так и не сомкнула глаз, а сил на то, чтобы успокоить экономку, у меня особо не было.