Хозяйка Северных гор
Шрифт:
— Леди Маргарет, вижу Вам уже намного лучше, раз вы уже так надолго покидаете свои покои.
«Ах ты, лицемерка», — подумала я, а вслух сказала, тоже «натянув» улыбку:
— Леди Эссекс, вы же видите, сколько дел, я же не могу уехать из замка с пустыми руками. Я сюда приехала с богатым приданным и с ним же и уеду. Вы же не рассчитывали, что я своё приданное забуду?
Пока леди стояла, словно рыба, открывая и закрывая рот, потому как именно на это она и рассчитывала, я добавила:
— И я не никак не могу
Мне кажется, что если бы леди Эссекс увидела тот список, который я уже благополучно запрятала в карман, чтобы достать его, когда приедет законник, то она бы вообще с криком: «Грабят», начала бегать по коридорам замка.
Установилась неловкая пауза, и я решила, что пора идти искать тэнов моего мужа. Как же мне без охраны добираться? И ещё неизвестно, где и в каком состоянии я их найду.
— Спасибо, мейстер Умло, я всё поняла, Вас прошу подумать о моём предложении, — произнесла я.
Мы с Мэри пошли на выход. Мэри шла, низко опустив голову, мне даже показалось, что она боится леди Эссекс, и прячет лицо, чтобы та её не узнала.
«Значит это ты, гадина, отправила Мэри на конюшню?»
Я, остановилась напротив леди Эссекс и громко, нисколько не смущаясь, что рядом мейстеры, в приоткрытой двери маячит охранник, сказала:
— Леди Эссекс, хочу Вас предупредить, что моих людей нельзя трогать или назначать им наказание, не согласовав со мной.
Возможно, надо было, наоборот, сказать это тихо, так, чтобы слышала только леди Эссекс, но меня распирали эмоции, после того, как я узнала о наказании Мэри.
Может поэтому леди Эссекс насмешливо произнесла:
— И что тогда будет?
Что будет я не знала, поэтому сказала наугад, пользуясь тем, что мейстер сказал о правах вдовы эрла:
— Вам не хочется это знать, леди Эссекс.
На самом деле, у вдовы было право попросить защиты у короля, и тогда король выделял человека, который приезжал с проверкой и, если выяснялось, что с вдовой поступили несправедливо, то король мог аж до половины имущества отобрать у обидчиков, поделив его между собой и вдовой.
Но для вдовы дело осложнялось тем, что в этом случае король становился её опекуном и мог выдать вдову замуж или каким-то другим образом ограничить её свободу.
Аристократы этого боялись, потому как король любил пополнить казну.
Поэтому я слегка блефовала, оставляя недосказанность. По опыту я знала, что, если людям что-то недоговорить, то они додумают сами. Вот и сейчас расчёт был на то, что леди Эссекс сама додумает, что я могу сделать.
На этом я посчитала разговор оконченным и, с ощущением ненавидящего взгляда в спину, покинула мейстерскую, гордо подняв голову.
В моей комнате Мэри восторженно воскликнула:
— Как Вы её, леди Маргарет, у леди Эссекс было такое лицо!
И
— Мэри, — сказала я, — мейстер рассказал мне, что тебя наказали, узнав об этом, я очень разозлилась.
Мэри всплеснула руками:
— Да что Вы, леди, наказание было больше обидным, а вот работа на кухне, да ещё под присмотром новой кухарки, которую привезла с собой леди Эссекс, это да, это было тяжело.
Потом девушка улыбнулась:
— Но Вы меня спасли.
Мэри покрутилась, будто танцуя и сообщила:
— И у меня теперь красивое платье.
Я тоже улыбнулась, такая Мэри была вся лёгкая и радостная. Но меня зацепила одна фраза:
— Мэри, а где наша кухарка?
— Так уволили её, леди Маргарет, так её жалко, она ведь одна сынка растит больного. И она была согласна даже на самую чёрную работу, ну вот как мне дали, но новая кухарка, госпожа Дурон, её уволила, — поведала мне Мэри.
Счёт к леди Эссекс и её людям рос «на глазах».
— Наверное эта Дурон побоялась, что наша кухарка лучше? — спросила я, на всякий случай, чтобы уточнить, в чём же причина. А то, может быть, «наша» вломила этой Дурон, вот её и уволили.
Но всё оказалось, как я и предполагала изначально. Наша кухарка, Ринтана, сделала замечание этой Дурон о том, что надо, то ли руки мыть, то ли продукты держать раздельно, вот та и пошла лично к леди Эссекс и нажаловалась.
— Мэри, а ведь нам в новом замке понадобится хорошая и надёжная кухарка, ты знаешь, где найти Ринтану? — спросила я у девушки.
— Я найду, — обрадованно сказала Мэри, — спасибо Вам, леди, и не волнуйтесь сынок у неё хоть и больной, но здоровый, он же и дрова порубить может и тяжёлые работы делал. Он просто в детстве болел и теперь как…, —Мэри немного замялась, подбирая слова: — как ребёнок.
Тэнов искать мы с Мэри решили после обеда, за которым девушка сама сбегала.
— Не волнуйтесь, госпожа Дурон хоть и злая, но дело своё знает, готовит вкусно, — успокоила меня Мэри, когда я выразила сомнения по поводу «деликатесов от Дурон».
Да уж, вспомнила я непропечённый свиной окорок. Как бы не «помереть» от такой вкусноты.
— Мэри попроси, если есть говядину или ягнёнка, что-то мне свинину не хочется, желудок поле болезни ещё не окреп, — сказала я.
По крайней мере, если снова не прожарит, то не так опасно, если мясо свежее.
Вскоре Мэри прибежала с кухни, ей помогала та же девушка, что в прошлый раз приходила вместе с Сенди. Сегодня еда была получше. Вместо окорока была, судя по всему, запечённая лопатка ягнёнка, украшенная запечённым луком, морковью и чем-то похожим на артишоки. Я порадовалась, что есть овощи, иначе только на белковой диете можно получить проблемы, организму нужна клетчатка. И я с удовольствием её поела, поделившись с обеими девушками.