Храни нас пуще всех печалей
Шрифт:
– Да, леди Вейра, нам осталось совсем немного. Я не хочу сокращать путь через лес и луг, чтобы не повредить лошадям, а по дороге это будет чуть дольше.
– Лишь бы мы не неслись во весь опор, сьер граф. Я не настолько хорошая наездница, чтобы выдержать бешеную скачку! По сравнению с проделанной дорогой можно сказать, что мы уже приехали, так что я могу и потерпеть. Кто сейчас еще находится у вас в гостях? Ну, кроме леди Маргариты, разумеется.
– Самое странное, леди Вейра, что я и сам этого не знаю!
– Корин растерянно посмотрел на Дювье и почему-то оглянулся назад.
– Хозяин возвращается домой, а что у него делается, он и не предполагает! Я рассылал приглашения на обручение уже два месяца назад, согласуя их с возможной датой моего появления здесь... теперь вы понимаете, почему
– улыбнулся он наконец, но беспокойство так и сквозило наружу, делая обаятельную прежде улыбку резиновой маской.
– Сьер граф, - я старалась говорить как можно мягче и убедительнее, не понимая причину его тревоги, - сейчас мы приедем в замок и все разрешится. Ничего непоправимого там произойти не могло, иначе бы ваши слуги нашли возможность известить вас об этом. Не было нападений на замок, не было внезапных смертей, не было мора... посмотрите вокруг себя, что вы видите?
– Дорогу... лес...- пожал плечами Корин, вглядываясь в темнеющую чащу.
– Никого вокруг нет.
– Правильно!
– обрадовалась я.
– А еще вы видите ровную дорогу, солнце и нас, своих спутников! Отчего вы так волнуетесь, когда вокруг такая тишина и спокойствие? У вас тяжело на душе? Вы давно не были дома, привыкли к чужим углам, а теперь вы возвращаетесь к тому, что уж успели порядком забыть - к повседневным заботам о своем доме и людях в нем. Это обычная смена обстановки, сьер граф, вы просто еще не привыкли к ней и боитесь, что в оставленном вами доме будет что-то не так, как вы привыкли видеть. Вы можете забыть, где у вас гостиная, где лежит любимая книга, но постепенно вы все вспомните и привыкнете. По утрам вас будет будить Перри и щекотать вам пятки, напоминая о делах на день, в столовой будут собираться ваши родственники и друзья, требующие от вас внимания и новостей из далекой Дарнии, а вечером... вы же обещали всем праздник! Должны быть музыканты и бал... ну в крайнем случае - пляски и дружеская попойка, после которой вас унесут в кровать, а вашего Дювье опять во двор и с утра он будет брюзжать и ползать вокруг колодца, не в силах достать для себя даже полведра воды! Возможно, кто-нибудь из гостей тоже напьется от души за здоровье молодых и заснет прямо за столом, а его жена потихоньку убежит в темный угол пообниматься с симпатичным стражником...
– Леди Вейра, как вам удается так расписать мне всю будущую картину того, что произойдет в замке в ближайшие дни, что я позабыл о всех своих тревогах?
– засмеялся Корин, запрокинув голову вверх.
– Вы правы, надо жить сегодняшним днем, а что будет завтра... то и будет, чего над этим думать сегодня? Посмотрите вперед, что вы там видите?
– По-моему... это стены замка Патен... неужели мы доехали?
– Да, леди, это мой замок и я приглашаю вас быть в нем почетной гостьей!
– Вопрос лишь в том, чем мне это грозит!
– шутливо оветила я, а по красивому лицу графа ле Патена промелькнула тень низко пролетающей птицы.
Оживление на стене замка быстро переросло в нестройный гул за его стенами, как только стража разобралась в том, кто едет по дороге. Уже скрипели тяжелые ворота, открывающиеся нам навстречу, за которыми мелькнула кожаная куртка - двое, спрятавшиеся за створками, до последней минуты были настороже, пока сам Орвин не дал им отмашку.
– Ваша светлость, граф, наконец-то вы изволили вернуться!
– пробасил великан, пока конюшие придерживали лошадей.
– Да вы еще и не один приехали, а с гостями... лопни мои глаза, если это не леди Вейра собственной персоной! Вот так чудо, жива-здорова, да еще лучше стала! Леди... позвольте я помогу вам спуститься ...
– охранник протянул руки и я с удовольствием воспользовалась его предложением.
– Вы все такая же ...
– Ничего подобного, Орвин, леди Вейра теперь герцогиня Одьерская, запомни!
– важно представил мой новый титул Корин.
– И относиться к ней надо, как и положено к герцогине - преклонив колено и опустив голову.
– Не слушай его, Орвин, - рассмеялась я.
– Обращайся как
– Леди Вейра?
– Перри уже всматривался с высоких ступеней входа, приложив руку козырьком ко лбу.
– Вы живы... Творец милостив и вы даже доехали до нас!
Визг Китти, чуть ли не спрыгнувшей сверху, заставил вздрогнуть всех во дворе.
– И-и-и, леди Вейра вернулась!
– Да, Китти, - подтвердила я.
– Эй, куда Рыжую повел?
– конюх вздрогнул и остановился, недоуменно оглядываясь, - мешок мой отдай! Ну вот я и в Хопре...
Шеллье Дювье топтался рядом, рассматривая слуг и недоумевая, почему это они так приветствуют меня. Граф уже отдавал вполголоса какие-то распоряжения Перри и тот важно кивал головой, не сводя глаз с Этьена. Орвин окинул меня внимательным взглядом и задержался на висящих сбоку ножнах. Глаза его на секунду расширились, словно он узнал что-то, но потом он принял свой обычный вид и отошел в сторону, то и дело посматривая по сторонам.
– Леди Вейра, - Перри уже подкатился ко мне, доверительно наклонив голову, - изволите помыться с дороги?
– Обязательно! Ты не представляешь, до какой степени я вся пропиталась пылью и конским потом! Вода-то есть горячая? А мыло?
– Не извольте беспокоиться, все есть. Пойдемте, я провожу вас в мыльную, - толстячок важно прошествовал по коридору, открывая передо мной двери.
– А я помню, Перри, где она... Комнаты свободные есть? Куда вы поселите меня в этот раз?
– Миледи, если пожелаете, - мажордом задержался в дверях мыльной, - то я прикажу убрать для вас ту комнату, в которой вы жили. Или вы хотите быть поближе к его светлости графу?
– Поближе? А... зачем?
– глупо спросила я и тут же одернула себя.
– Чего я там забыла-то? Нет, Перри, давай сели меня в мою комнату!
В последнюю минуту я вспомнила о потайном проходе и довольно улыбнулась.
Китти примчалась, как вихрь, шурша юбками и пританцовывая от возбуждения. За год она ничуть не изменилась, только стала еще более округлой в груди, да светлые кудряшки кокетливо выбивались из-под малюсенького чепчика на макушке.
– Миледи, я никак не могла подумать, что увижу вас снова! Как я рада, что вы приехали к нам, вы не представляете, - затараторила служанка, расставляя по лавке горшочки с мылом, сероватым порошком и какими-то притираниями.
– Ведь как тогда его величество изволил вас отдать за герцога, я что только не услышала - и что супруг ваш хотел поперек его величества пойти, и что вас увез так далеко неспроста, а для побега из королевства, и что до вас у него уже шесть жен было, да все они умерли, вот теперь он решил и вас убить, а самому молодым сделаться...
– Тьфу, какие глупости ты повторяешь!
– не на шутку рассердилась я, обеспокоенная последним упоминанием о Магнусе.
– Как можно сделаться молодым, даже если ты убьешь кого-то? И шести жен не было у герцога, только две и то давно. Лет-то ему уже сколько было, знаешь?
– Китти замотала головой, а глаза у самой так и блестели в ожидании интересного рассказа.
– Семьдесят восемь, вот!
– Назидательно подняв палец кверху, я продолжала, - сердце у него было больное, да зима в Тройдене суровая, не то что здесь. Замок большой и холодный, ветер постоянно воет в горах, снег лежит долго... мне очень жаль, но не дожил лорд до весны. Там его и похоронили, в семейной усыпальнице, рядом с родителями.
– Миледи...- осторожно спросила девушка, исподволь рассматривая меня, - а вы часом не понесли от супруга?
– Чего-о? Китти, ты спятила?
– я скосила глаза на живот, но он был плоским, как доска. С чего это такие предположения у нее?
– Не гневайтесь, миледи, - залопотала она, - я же не со зла спросила... вдруг вы с ребеночком будете, это же так хорошо - и замок свой, и ребеночек, а то, что супруг ваш умер, так не беда, новый найдется, лучше прежнего, а ребеночку-то все и достанется, что он оставил - и титул и земля!