Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Оглушительный голос системы, продублированный соответствующей табличкой гласил:

Внимание! Вы разрушили сказку про Джона Гуда! Данная страница сворачивается, поспешите удалиться с неё в оглавление.

В абсолютной слепой темноте, окружающей меня с момента получения слепоты невообразимо ярко вспыхнула дверь прямо передо мной. При этом дверь умудрялась ещё и как-то звенеть или гудеть, словно трансформаторная будка под напряжением. Интересно, а если я дверь толкну не от себя, чтобы выйти в содержание, а потяну на себя, что тогда будет? И кстати, получается, что дверь мне искать не надо, она сама рано или поздно появится. Понять бы ещё как они появляются. Впрочем, это-то как раз понятно – надо разрушить сказку. Внезапно мне на темечко свалился увесистый

булыжник, вокруг начали раздаваться звуки от падений чего-то тяжёлого: похоже, мне и впрямь – пора.

Толкнул дверь – никакой реакции – не получилось… Что ж, остаётся один вариант – последовать рекомендациям системы. Тяну дверь на себя и покусанный очередной ручкой-кровопийцей выхожу со сворачивающейся страницы.

Я снова оказался в слепой темноте. Дверей не видно, но судя по практически оглушающему звону-гудению, здесь их очень много – похоже я опять в оглавлении. Громкий рык раздался довольно близко, прерывая звон от дверей. Отчего-то задерживаться дальше тут мне совершенно не хотелось, уж больно громким был голос у обладателя грозного рыка. Рванув на себя ближайшую ручку, до которой сумел дотянуться, выскочил в дверной проём.

Ффух… Кажется, пронесло…

– Базилио, а Базилио, – послышался томный женский голос, – Скажи мне, а что с тобой случилось, как ты изгоем стал?

Ответа почему-то не было. Не хотел Базилио делиться с обладательницей чарующего голоса своими тайнами души.

– Ну ты чего? Ты к своей слепоте ещё и оглох что ли? Я с кем разговариваю, глупый ты котяра?

Мне в грудину прилетел удар какой-то палкой. После чего, согнувшись от удара, я читал сообщение системы:

Вы получили уникальное задание «Прочитать сказку «Буратино». Необходимо прочитать сказку «Буратино». Награда: дверь. Внимание! На время выполнения этого задания ваша раса изменена на «Нэко». Особенностью вашей расы является повышенная ловкость, гибкость, скорость и стопроцентное зрение в темноте. Внимание! На время выполнения этого задания ваше игровое имя изменено на «Базилио».

Пункт про зрение был особенно актуален, с учетом моей слепоты. Система явно надо мной издевается, а может это не система, а один противный бог? В подтверждение моей догадки послышался ехидный смешок и едва слышное замечание: «А неплохо получилось!». В довершение всего я ощупал себя и узнал, наконец, что нэко – это прямоходящий кот, но с руками, в которых, кстати, ничего не было. В остальном же обычный кот, с мехом, ушами и хвостом. Хвост, кстати, довольно длинный, почти до земли.

– Ну чего ты себя щупаешь-то? Ты ещё яйца вылизывать начни. Тьфу…

Я резко перестал себя обследовать, а вот что ответить на это я не знал и потому промолчал, но пауза не была долгой, моя собеседница опять заговорила.

– Ну вот что ты за тварь-то, а котяра? – досадливо протянул женский голос, – Только к тебе по-человечески относиться начинаешь, как ты какую-нибудь хрень обязательно творишь!

– Э-э-э? – довольно жалко проблеял я.

– Чего ты экаешь? – обладательница голоса явно обиделась, – Я ему всю душу, понимаешь, вылила, рассказала о себе всю подноготную, а он теперь экает, словно кот тупой, обыкновенный… Что ты валенком-то притворяешься, морда твоя полосатая? Или забыл, сколько раз мы уже друг дружку из передряг вытаскивали?

– Алиса? – ткнул я пальцем в небо наугад.

– Нет, блин, папа Карло! Конечно, Алиса! Или тебе враги уже везде мерещатся? Совсем ты параноиком стал, после взрыва той бомбы, что тебя зрения лишила, всё-таки этот цепной пёс Артемон своё дело чётко знает! Подрывник от бога. Вот только жаль, что он не на нашей стороне, а переметнулся к банде дона Карло. А сынок-то его, дуб-дубом! Ну, просто стоеросовый, ничего вообще не рубит, только девок валять горазд, плохо только, что его Мальвина в оборот взяла. Эта лохудра своего не упустит, везде найдёт свой интерес. А как нам теперь этих мафиози раздавить-то? Уже советник Дуремар жаловался, что эти гады недавно поезда под откос пускать начали! Ты представляешь?

– Как-то слабо…

– Вот и я не представляю! Синьор Карабас же их всегда под охраной пускает, хотя если этот

Артемон кладёт взрывчатку на рельсы и взрывает вместе с путями, то любой поезд под откос улетит.

У меня медленно начинает ехать крыша… Какие поезда? Какая взрывчатка? Что это за бред?

– Алиса, напомни мне, а что мы тут делаем?

– Базилио, похоже, тот взрыв тебе не только глаза повредил, но и голову! Ты что, совсем не въезжаешь, что мы тут делаем? В засаде мы сидим! Ловим шайку Буратино! В ней самым опасным является подрывник-диверсант Артемон, хлюпика Пьеро можно в расчет не принимать, а вот Мальвина – стерва ещё та, её и Артемона можно сразу гасить, а вот Буратино велено брать живьём. Ну а если удастся схватить самого дона Карло, то нам обещана полная награда за его голову и месячный отдых. Месячный! Ты представляешь Базилио? Эх, вот бы съездить к себе на родину, понты раскинуть, распустить все свои девять хвостов, только вымытые лучшим шампунем, и чтобы все мои давние знакомые от зависти давились…

– А почему у тебя девять хвостов?

– Блин, Базалио, ну что ты за тварь? Только я размечталась, а ты мне тут же глупые вопросы задаёшь, словно впервые о кицунэ услышал. Такую фантазию обломал, скотина. Как я тебя ещё терплю? И зачем вообще это делаю? Если бы не твоя скорость, наверное, послала бы давно тебя с твоими закидонами.

– А можно потрогать? – внезапно мне нестерпимо захотелось дотронуться до этой кицунэ, ведь судя по всему, шерсть у неё лисья, и хвосты должны быть до невозможности пушистыми. Ну как упустить такой шанс погладить?

– Что потрогать?

– Ну хвосты твои. Они у тебя должно быть очень пушистые.

– Лапы прочь, грязный извращенец, – в её голосе явно послышалась угроза, – Я не ксенофоб, но с котами в половые игры играть не намерена!

– А причём здесь половые игры?

– При том, что это не твоё дело! Держи свои мохнатые лапы при себе.

– Ладно, – постарался как можно миролюбивее согласиться я.

– Без ладно – прохладно! Что ты ладного углядел в своих грязных предложениях! А теперь ещё одолжение он мне делает, видите ли: «Ладно!» Вот только посмей мой хвост тронуть – уши отгрызу и нос, будут все ваши кошки думать, что ты сифилитик!

– Да успокойся ты, чего завелась-то? – попробовал я как-то успокоить разгневанную лису.

– Успокоиться? Да я тебе сейчас глаза выцарапаю!

После этого последовала некоторая неловкая пауза и послышалось мелкое хихиканье.

– Ой, блин, напугала слепого тем, что глаза ему выцарапывать буду, ой умора, ой дура-то…

Я молча ждал, когда её отпустит. Это случилось нескоро, подхихикивания доносились до меня ещё довольно долго. Зато я мог подумать. И самым главным во всём этом было нужно выяснить, а что собственно требуется от меня? Что я должен делать? Как мне прочитать эту сказку? Внезапно послышался свист, и мне что-то сильно ударило в голову. Недолго думая, я подхватил этот круглый предмет и бросил обратно. Раздался страшный взрыв. Один осколок оцарапал мне хвост. Я даже не знаю, как описать эти новые ощущения. Словно ударился копчиком, но копчик почему-то находится далеко не на своём месте и им можно пошевелить, что я немедленно и сделал, помахал им, как рукой, когда ударишься. Стало немного легче. А дальше был бой. Кто-то бил нас, кого-то били мы. Меня здорово выручали боевой транс, гибкость, уклонение и предвидение. А с учетом прироста в характеристиках гибкости это позволяло гнуться так, как я даже не мечтал до этого. Так например один раз собачьи челюсти цапнули воздух буквально в паре сантиметров от моей шеи и если бы не моя гибкость, то я точно вряд ли уклонился, а так – обошлось, да к тому же на противоходе по челюсти этой псине удалось заехать ногой ,причём так, что послышался явный треск костей, а затем жалобный скулёж. Отобрав у кого-то саблю, удалось разгуляться от души: меня постоянно омывало потоками крови. Ошмётки летели во все стороны. Удар за ударом, мой танец складывался в смертоносную свистопляску для противников. Но вот транс закончился, но отпускать его не хотелось, и я пытался двигаться в прежнем режиме, совершая невероятные кульбиты и уклоняясь от невидимых противников. Удар, ещё удар и ещё!

Поделиться:
Популярные книги

Держать удар

Иванов Дмитрий
11. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Держать удар

Кодекс Крови. Книга VIII

Борзых М.
8. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VIII

Новый Рал 2

Северный Лис
2. Рал!
Фантастика:
фэнтези
7.62
рейтинг книги
Новый Рал 2

Жандарм

Семин Никита
1. Жандарм
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
4.11
рейтинг книги
Жандарм

Страж Кодекса. Книга IX

Романов Илья Николаевич
9. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса. Книга IX

Зауряд-врач

Дроздов Анатолий Федорович
1. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
8.64
рейтинг книги
Зауряд-врач

Возвышение Меркурия. Книга 5

Кронос Александр
5. Меркурий
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 5

Кротовский, побойтесь бога

Парсиев Дмитрий
6. РОС: Изнанка Империи
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Кротовский, побойтесь бога

Найденыш

Гуминский Валерий Михайлович
1. Найденыш
Фантастика:
альтернативная история
6.00
рейтинг книги
Найденыш

Неудержимый. Книга VI

Боярский Андрей
6. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга VI

(Не)свободные, или Фиктивная жена драконьего военачальника

Найт Алекс
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
(Не)свободные, или Фиктивная жена драконьего военачальника

Младший сын князя. Том 8

Ткачев Андрей Сергеевич
8. Аналитик
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Младший сын князя. Том 8

Измена. Испорченная свадьба

Данич Дина
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Испорченная свадьба

Матабар IV

Клеванский Кирилл Сергеевич
4. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар IV