Хранительница мира и... короля
Шрифт:
— Куда рванула Ири?
— За оборотнем, полагаю. Поспешим, — Алекс уже открывал портал.
Шум, который был создан воодушевлённой Ири, привлёк всех, кого только можно. Еще бы.
На поляне, куда приземлился несчастный оборотень, уже собрались все жители дворца. Лежал он на достаточном расстоянии от окна, а это говорило о том, что «ускорение» ему было придано немалое.
Мы опередили Ири, хоть она и вышла из портала, видимо, в запале не сразу вспомнила, что может его построить. А нет, не поэтому. Похоже, она уже успела заскочить
— Никому не двигаться! Не трогать тело! Оно моё! — Ири встала и с кровожадной улыбкой начала хлопать в ладоши.
Мне стало жарко, а потом холодно, потому что Ири выглядела жутко в этот момент.
— Ири, держи себя в руках, — тихо сказать Алекс.
— А? Да, конечно.
— Леди Ирэна, извините, что вмешиваюсь, но я должен забрать труп сородича и предать его… — но не успел закончить Арнольд, как Ири поставила руки на пояс:
— Никакого огня!
— …земле. Он должен быть возвращен природе, чтобы его дух переродился, — закончил тер Арнольд.
— А-а-а. Ну, это другое дело. Обещаю, там будет достаточно массы тела, когда я закончу. Природе хватит, — со всей серьезностью проговорила Ири. Вырвать труп из ее цепких лап будет непросто. — Сдается мне, что вы хотите что-то скрыть, тер Арнольд, поэтому не даете мне доступ к телу. Это же ваш поданный? — умозаключения Ири делала быстро.
А я, как и Алекс, за всем наблюдала.
— Что вы такое говорите? Я, наоборот, за то, чтобы принцесса поскорее заняла трон. Я радею за ее безопасность. Даже мое присутствие здесь исключительно ради ее защиты и защиты королевы, — судя по виду дракона, он был до глубины души оскорблен замечанием Ири. — Да и не принято у нас, что-либо делать с телом. Его немедленно надо предать земле, — настаивал Арнольд.
— Пф, что же вы такой настырный? Верну я его в целостности… Ну, почти, насколько это возможно, после… хм… всех манипуляций, — подбирала Ири слова, чтобы не шокировать собравшихся зевак. — Посмотрю и… заштопаю обратно, — она говорила об этом, как о погоде.
Но ее ответ прозвучал довольно жутко, ведь говорили мы не о рубахе, которую заштопают, а о теле оборотня. И, судя по виду людей, они разделяли мое мнение. Кому-то стало плохо, кто-то мужественно сдерживал свой обед, а кто-то с противным горловым спазмом бросился прочь в кусты.
— Раз так, — Ири прищурилась и снова начала приводить доводы. — Он напал на меня, и я требую сатисфакции… личной… некромантской, так сказать.
— Но ведь он мертв, — хмурился тер Арнольд.
— Вы прозорливы, — заметила Ири.
— Негоже над трупом чинить расправу, — сквозь зубы проговорил тер Арнольд.
— Тогда давайте не терять времени. Пока вы решаете, где и как будет происходить его предания земле, я присмотрю за телом. Хм, так сказать, во избежание его исчезновения, — Ири поняла, что оборотень может выскользнуть из ее ручек и решила пойти на хитрость.
Тер Арнольд не знал, чем возразить. Некромантка открыла
— Тер Арнольд, нам нужно немедленно поговорить, — моим голосом можно было резать металл, настолько острым и властным он был.
Еще бы. После того, как я чуть не погибла, а стоило только вернуться, как увидела покушение на мою мать. Теперь защита традиций и немедленное погребение убийцы тером Арнольдом казалась мне слишком подозрительной. Похоже, эта самая подозрительность очень заразна.
— Что с вами произошло принцесса? — он тут же обвел меня взглядом.
По его лицу было понятно, что дракон удивлен. Осталось понять: удивлен моим появлением или моим внешним видом. Я была в разорванной одежде и наглухо застёгнутой куртки с плеча Алекса. Под моим взглядом тер Арнольд нахмурился, но кивнул.
— Через полчаса я вас жду в своем кабинете, — проговорила я напоследок и открыла портал к матери.
Хотела снова убедиться в ее самочувствии. А еще стоило немедленно взять клятву у ее стражников, чтобы не сомневаться в их верности. Спустя час я освободилась. Ничего страшного, тер Арнольд подождет. А заодно, как сказал Алекс, это его заставит понервничать, а значит, будет нам только на руку.
Спустя час тер Арнольд уже покидал наше общество.
— Тертый калач — тер Арнольд. Мне показалось, что он говорит правду и ни имеет никакого отношения к нападению на твою мать. Только, мне кажется, что он что-то скрывает, — проговорил Алекс и нахмурился в своей излюбленной манере, а мне так захотелось разгладить эти три глубокие складки, расчертившие его лоб.
— Я уже запуталась. Что ни день, то происшествие, — горько проговорила я.
Выстоять против врага становится все сложнее, да и если бы не Алекс, то я уже наверняка была бы убита. Приходится подозревать всех.
— Нужно начать с принесения клятв верности. Поэтому стоит собрать всех живущих во дворце внизу.
— Да. Ты прав, — я была с ним полностью согласна. Но, увидев усмешку на губах Александра, растерялась. — Что тебя так развеселило?
— Теперь тер Арнольд будет оберегать тебя еще усерднее. Ведь драконы — единственные, кто здесь без клятвы, а значит, на них первых и падет подозрение в случае чего.
— Да уж, — протянула я, а затем отдала распоряжение о том, что буду ждать всех в своем кабинете, чтобы Гари организовал и проконтролировал всех слуг во дворце.
Но вдруг вспомнила о Мели и поняла, что нет совершенно никакого желания ее видеть.
— Ты будешь со мной? — спросила я Алекса.
— Да. А потом навестим Ири и узнаем поподробнее о том, что произошло. Сейчас ей вряд ли до нас есть дело, — улыбка Алекса была доброй, когда он говорил о сестре.
Я согласно кивнула. Еще бы. Полагаю, тело оборотня у нее можно будет отобрать только с боем.