Хребет Индиго
Шрифт:
За исключением Бриггса, мелкие ошибки становились привычными. Этой зимой он приехал в город на машине, и Нокс наткнулся на его грузовик на главной улице. Бриггс забыл, где он находится. Шесть месяцев назад Талия столкнулась с Бриггсом в продуктовом магазине, и рубашка Бриггса надела наоборот.
Но сегодня... сегодня было хуже всего. Он действительно думал, что я папа. Все время, пока мы были у Вилли.
Возможно, если бы мой дедушка не страдал от деменции, я бы не так сильно переживал. Но я был подростком, когда психическое здоровье дедушки ухудшилось. Я видел, как он превратился
Это раздавило отца. Бриггса тоже.
Теперь наша семья проходила через это снова.
Мой желудок заурчал, заставляя меня вынырнуть из своих мыслей. Дома меня ждали объедки. Как и куча работы. Но когда я ехал по главной улице, мой грузовик направился к маленькому серому дому с красной дверью.
На это не было времени. Ранчо само по себе не работает, а у меня было полно дел. Но я припарковался на обочине, заметив Уинн через переднее окно.
Она сбросила черную рубашку, которую носила раньше, и надела простую белую майку. Бретельки черного бюстгальтера выглядывали на плечах. Ее волосы были завязаны в хвост, концы которого колыхались на плечах, когда она тащила по коридору высокую картонную коробку.
Когда я позвонил в дверь, я услышал громкий стук, а затем пару приглушенных шагов, прежде чем дверь распахнулась.
— Привет, — она стряхнула прядь волос со своего потного лба. — Как твой дядя?
— Не очень, — признал я. — У моего дедушки была деменция. Болезнь Альцгеймера. Она не появлялась него, пока ему не исполнилось семьдесят. У Бриггса это происходит раньше.
— Мне очень жаль, — она помахала мне рукой, закрывая за нами дверь.
Я осмотрел гостиную, заваленную коробками, как и утром.
— Ты распаковываешь вещи?
— Вроде того. Сегодня прибыла моя рама для кровати.
— Значит, ты не планируешь вечно спать на полу.
— Он был в резервном заказе. Мой матрас прибыл до моего переезда, но не рама.
— А как насчет той, что была у тебя в Бозмене?
— Это была рама Скайлера, — ее губы скривились. — Я оставила всю мебель, чтобы начать все с чистого листа.
— А, — я кивнул, — так, где же рама?
— В коробке. Я только что отнесла ее в спальню.
— Инструменты есть?
— Э... да? — она постучала по верхней части коробки. — У меня есть отвертка. Где-то. Она в одной из этих. Или, может быть, в коробке в офисе.
Она потратила час на поиск инструментов.
Не говоря ни слова, я вышел на улицу и пошел к своему грузовику, прихватив небольшой ящик с инструментами, который держал под задним сиденьем. Когда я вошел в дом, Уинн лежала в спальне рядом с открытой картонной коробкой от рамы.
— Инструкции? — спросил я.
Она указала на пакет с оборудованием и приложенную к нему брошюру.
— Я могу это сделать.
— Я помогу.
— Почему?
Я усмехнулся.
— Чтобы потом помочь тебе сломать кровать.
— Я думала, ты не хочешь делать это снова.
— Я могу найти время еще на одну ночь. Что скажете, шеф?
Она взяла инструкции и передала их.
— Ещё одна ночь.
9. УИНСЛОУ
Язык Гриффина проник в мой рот и затрепетал в нем, прежде чем он оторвался.
Я стояла в стороне и смотрела, как он прячет волосы под выцветшей черной бейсбольной кепкой, которая была на нем вчера вечером. Концы, с которыми я возилась до того, как он вылез из моей кровати, закрутились у него на затылке.
Мне потребовалось усилие, чтобы не пойти к нему. Не пробежаться руками по его широкой груди и не умолять о еще одном поцелуе. Но я осталась сидеть на подлокотнике дивана, потому что, если это должно было сработать, границы были ключевым фактором.
— Увидимся, — Гриффин подошел и наклонился, словно собираясь поцеловать меня в лоб, но в последнюю секунду отстранился, поправляя ободок своей шляпы.
Я не должна была быть разочарована. Милые жесты и поцелуи в лоб не были частью этих отношений. Мы наслаждались случайным сексом, не более того.
Границы.
— Пока, — я последовала за ним к двери и ждала у порога, пока он выходил на улицу, его ботинки стучали по ступенькам крыльца, прежде чем он ступил на тротуар, шагая по нему длинными, легкими шагами.
Наблюдать за тем, как он уходит, стало частью моей ежедневной рутины.
Он приходил сюда каждую ночь в течение недели. Каждое утро он уходил до рассвета, и я думала, вернется ли он. Или если прошлая ночь была последней.
Иногда он приходил рано, вскоре после того, как я возвращалась домой с работы. В другие вечера, уже после наступления темноты, он заставал меня распаковывающей коробки. Он прерывал мое занятие и уносил меня в спальню, поэтому моя гостиная все еще была завалена картоном, и я продолжала жить на чемоданах. Кухня была распакована, но в других местах прогресс был незначительным.
Секс был... отвлекающим. Блестяще отвлекающим. У этой интрижки не было шансов продлиться долго. Так что коробки могли подождать, пока мы с Гриффином не рассоримся.
Он оглянулся через плечо, когда огибал капот своего грузовика, и даже в темноте я увидела сексуальную ухмылку на его губах. Да, он вернется сегодня вечером.
Это понравилось не только мне.
Закрыв дверь, я дождалась гула двигателя его грузовика и удалилась в свою спальню. Простыни были смяты, а в воздухе витал его запах — пряностей, кожи и земли. Я заснула под этот запах прошлой ночью, когда лежала на его груди, мое тело обмякло и было полностью удовлетворено.
Прошлой ночью мы оторвались по полной. Он измотал меня так основательно, что всю неделю мне не снились кошмары.
Если бы эта моя новая кровать могла говорить, она бы кричала О, Боже, Гриф.
Что было в нем такого, что позволило мне так легко избавиться от запретов? Со Скайлером я всегда чувствовала себя сдержанной в сексе. Потребовались годы, чтобы по-настоящему расслабиться, когда мы были в постели, а он не был самым изобретательным любовником.
Возможно, с Гриффином все было иначе, потому что не было никаких условий. Никакого давления в плане долгосрочных обязательств. Может быть, потому что мое собственное удовольствие стало приоритетом. Может быть, потому что Гриффин тоже сделал это приоритетом.
Вперед в прошлое 5
5. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Вперед в прошлое!
1. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
рейтинг книги
Доктора вызывали? или Трудовые будни попаданки
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
Отрок (XXI-XII)
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
