Хроника Адама Бременского и первые христианские миссионеры в Скандинавии
Шрифт:
Таковы некоторые наблюдения над распределением пар Sueones, Sueonia и Suedi, Suedia в хронике Адама Бременского. Я, разумеется, не претендую на выявление некоей абсолютной логики. Учитывая непоследовательность средневековых писателей, ожидать такой логики не приходится.
V. Крещение Гренландии
Датировка исторических событий, относящихся к эпохе викингов и описанных в древнескандинавских нарративных источниках, всегда вызывала известные сложности, так как хронология, принятая в различных саговых текстах, весьма различна, а зачастую бывает не вполне ясным и соотношение самих текстов: какой из них был написан раньше и был ли он известен составителю более позднего? [258] Особенно важным вопрос хронологии становится тогда, когда речь идет о событиях христианизации или ее этапах. Дело в том, что относительная синхронность и типологическое сходство многих исторических процессов во всех странах «поздней христианизации» (в Скандинавии, Восточной Европе, на Руси) требует уяснить, какие страны и регионы включались в сферу церковного влияния раньше, а какие позже, что позволяет проследить логику и последовательность христианизации как в конкретных регионах, так и во всем ареале христианизируемых стран, выявить время реального «крещения» и степень взаимовлияния
258
Подробное обсуждение этой проблематики см.: Einarsdуttir 1964; Ellehшj 1965.
Время и обстоятельства проникновения христианства в юго-западную Гренландию, где с рубежа X–XI вв. находилась скандинавская колония, мало привлекали внимание исследователей. Исключением является статья исландского историка Оулавура Халльдоурссона [259] , в которой подробно анализируются все источники, доносящие хоть какие-нибудь сведения о первых шагах христианства в Гренландии («Деяния» Адама Бременского, «Книга об исландцах» Ари Торгильссона, «Обзор саг о норвежских конунгах», «Круг Земной» Снорри Стурлу сона, «Сага об Олаве Трюггвасоне» монаха Одда, одноименная сага Гун нлауга Лейвссона, «Сага о принятии хри стианства», латиноязычная «История Норвегии», «Сага об Эйрике Рыжем», «Сага о гренландцах» и некоторые другие). Высокая ценность этой статьи в том, что автор проводит сложнейшие подсчеты, позволяющие ему с огромной точностью установить время «введения» христианства в Гренландии. Однако, не ставя под сомнение большинство умозаключений Оулавура Халльдоурссона, его выводы о соотношении версий некоторых сюжетов, представленных в «Книге о заселении страны», «Саге об Эйрике Рыжем» и «Саге о людях с Песчаного берега» [260] , я, тем не менее, не могу принять его главного вывода – что временем крещения Гренландии был 1015 г., а само это событие связано с деятельностью норвежского короля Олава Святого (1016–1030) [261] . Полемике с этим выводом исландского исследователя и посвящен настоящий очерк.
259
Halldуrsson 1981.
260
Ibidem. P. 209–211.
261
Ibidem. P. 214.
Прежде всего необходимо напомнить, что, несмотря на географическую удаленность, Гренландия в X–XI вв. являлась местом активного движения населения, местом пересечения разнообразных культурных влияний, шедших из континентальной Европы, из Дании, Норвегии, Исландии, а также Англии и Ирландии. Все это подтверждают археологические исследования, которыми среди прочего были вскрыты остатки 23 церквей, существовавших на острове в средневековый период [262] . Таким образом, активная включенность в жизнь скандинавского региона делала неизбежным в начале XI в. быстрое знакомство гренландцев с христианством, которое уже несколько десятков лет существовало в Дании (формальная дата – 965 г.), которое пропагандировал Олав Трюггвасон в Норвегии и которое в 1000 г. было введено в Исландии.
262
Krogh 1976.
Центральным моментом христианизации Оулавур Халль доурссон считает проповедническую деятельность Лейва Эйрикссона, описанную, в частности, в «Саге об Олаве Трюггвасоне» из «Круга Земного»: «LXXXVI. Лейв, сын Эйрика Рыжего, который первым поселился в Гренландии, приплыл в то лето из Гренландии в Норвегию. Он предстал перед конунгом и крестился (tуk viр kristni), и пробыл зиму у Олава конунга… XCVI. В ту самую весну (1000 г. – В. Р.) Олав конунг послал Лейва сына Эйрика в Гренландию, чтобы возвестить там христианство (at boрa юar kristni), и тот поехал летом в Гренландию. Он подобрал в море людей, потерпевших кораблекрушение, с обломков их корабля, а потом открыл прекрасную Виноградную Страну (Vнnland, Винланд. – В. Р.). Летом он приплыл в Гренландию и привез с собой священника и христианских учителей (prest og kennimenn), и поехал к Эйрику, своему отцу, в Браттахлид. Его прозвали потом Лейвом Счастливым. Но Эйрик, его отец, сказал, что одно уравновешивает другое: то, что он спас людей, потерпевших кораблекрушение, и то, что он привез в Гренландию фигляра (sk'emadr). Он имел в виду священника» [263] .
263
Снорри Стурлусон. Круг Земной. М., 1980. С. 150, 156. Heimskringla. S. 410, 427–428: LXXXVI. Leifr sonr Eirнks rauрa, юess сer fyrstr byggрi Graenland, var thetta sumar kominn af Graenlandi til Noregs. Fуr hann б fund Уlafs konungs og tуk viр kristni og var um veturinn meр Уlaf konungi… XCVI. Уlafr konungr sendi og юat sama vбr Leif Eirнksson til Grжnlands at boрa юar kristni og fуr hann юat sumar til Grжnlands. Hann tуk н haf skipsцgn юeirra manna er юб vбru уfжrir og lбgu б skipsfaki og юб fann hann Vнnland hit gурa og kom um sumarit til Grжnlands og hafрi юannug meр sйr prest og kennimenn og fуr til vistar н Brattahlнр til Eirнks fцрur sнns. Menn kцlluрu hann sнрan Leif hinn heppna. En Eirнkr faрir hans sagрi at юat var samskulda er Leifr hafрi borgit skipsцgn manna og юat er hann hafрi futt skйmanninn til Grжnlands. Юat var prestrinn.
Автор статьи совершенно справедливо рассматривает приведенное сообщение (которое подозрительно «логично» интегрировано в текст саги после сообщения о крещении Исландии), а вместе с ним соответствующие места в «Саге об Эйрике Рыжем» и в «Саге о гренландцах» (затем то же повторено и в «Саге о введении христианства») как результат переработки. В основе этой переработки, полагает Оулавур Хальдоурссон, лежат реальные сведения, однако события происходили не в 1000 г., как следует из рассказа Снорри, а на 15 лет позже. Основным источником вычислений исследователя служит «Сага о гренландцах».
Итак, все сведения о христианизаторской деятельности Лейва Эйрикссона в Гренландии происходят из саговых текстов. Нельзя забывать о том, что эти тексты – поздние, и, следовательно, их авторам была присуща «христианская» тенденция, которая в первую очередь могла повлиять на те эпизоды, где рассказывается о проповеднической деятельности. В качестве независимого подтверждения того, что события происходили в эпоху Олава Харальдсона, Оулавур Халльдоурссон
264
Halldуrsson 1981. P. 214.
265
Ibidem. P. 207.
Наиболее близкими по времени и одновременно наиболее достоверными источниками по истории Гренландии начала XI в. являются «Деяния архиепископов гамбургской церкви» Адама Бременского (70-е гг. XI в.) и «Книга об исландцах» Ари Торгильссона, написанная между 1122 и 1132 гг. [266] Как признают все исследователи, хронология Адама Бременского очень надежна, хронология же Ари менее надежна, хотя в некоторых своих частях (например, в сообщении о времени гибели/исчезновения Олава Трюггвасона), вероятно, основана именно на хронологии Адама [267] . Вот что сказано в шестой главе «Книги об исландцах»: «Та страна, которая называется Гренландией, была открыта и заселялась из Исландии. Эйриком Рыжим звали человека из Широкого Фьорда, который поехал отсюда туда и взял ту землю, которую потом назвали Эйриковым Фьордом. Он дал этой стране имя, и назвал Гренландией, и сказал, что люди охотнее поедут туда, если у страны будет хорошее имя. Они нашли там следы людей, как на востоке, так и на западе страны, обломки судов и каменные постройки, так что из этого можно понять, что туда приплывали те люди, которые населяют Винланд и которых гренландцы называют скрелингами. А было то, что он стал осваивать ту страну, на четырнадцать или пятнадцать лет раньше, чем сюда в Исландию пришло христианство, как рассказал в Гренландии Торкелю сыну Геллира тот [человек], который сам ездил вместе с Эйриком Рыжим» [268] .
266
Turville-Petre 1953. P. 93.
267
van Hammel 1931; Christensen 1975.
268
Нslendingabуk. Bls. 13–14: Land юat, es kallat es Grњnland, fannsk ok byggрisk af Нslandi. Eirнkr enn rauрi hйt maрr breiрfrzkr, es fуr ъt heрan юangat ok nam юar land, es siрan es kallaрr Eirнksfцrрr. Hann gaf nafn landinu ok kallaрi Grњnland ok kvaр menn юat myndu fэsa юangat farar, at landit жtti nafn gуtt. Юeir fundu юar manna vistir bжрi austr ok vestr б landi ok keiplabrot ok stein smнрi юat es af юvн mб skilja, at юar hafрi юess konar юjур farit, es Vнnland hefr byggt ok Grњnlendingar kalla Skrжlinga. En юat vas, es hann tуk byggva landit, f н уrtan vetrum eрa fmmtбn fyrr en kristni kvжmi hйr б Нsland, at юv es sб talрi fyrir Юorkeli Gellissyni б Grњnlandi, es sjalfr fylgрi Eirнki enum rauрa ъt.
Этим известия Ари о Гренландии и исчерпываются. Оставшаяся часть «Книги об исландцах» посвящена разнообразным христианским материям: сначала повествуется о принятии христианства в Исландии, затем подробно перечисляются иностранные епископы, приезжавшие в Исландию в миссионерскую эпоху, далее идут две главы посвященные первому исландскому епископу Ислейву Гицурарсону и его сыну и преемнику Гицуру [269] . Такой последовательностью изложения объясняется и тот факт, что Ари датирует время экспедиции Эйрика Рыжего столь странным способом – ставя его в соответствие со временем принятия христианства в Исландии. Такая датировка есть не что иное как переход к следующей, седьмой главе, где говорится об этом событии.
269
Ibidem. Bls. 14–26.
Как кажется, большое внимание Ари к церковным предметам должно было бы заставить его написать что-то и о крещении Гренландии, которую он, судя по фразе, начинающей рассказ об этой стране («Та страна, которая называется Гренландией, была открыта и заселялась из Исландии») считал частью исландской «ойкумены». (Как известно, исландцы никогда не идентифицировали самих себя с норвежским миром.) Однако он этого не делает. Возникает вопрос: почему? Либо сведения об этом событии вообще не дошли до Ари, либо они не были включены в «Книгу об исландцах», а имелись только в недошедшей до нас более подробной версии этого же сочинения, либо, что кажется наиболее вероятным, эти события не были каким-то «официальным» актом и произошли значительно позднее крещения Исландии.
Именно к такому мнению склоняют меня известия другого источника, близкого по времени к интересующим меня событиям, – «Деяний архиепископов гамбургской церкви» Адама Бременского. Гренландцы и Гренландия упоминаются немецким хронистом несколько раз и по крайней мере одно из этих упоминаний может служить в качестве датирующего. Я подразумеваю главу 37 книги IV его сочинения: «В океане есть также много других островов, среди которых немалый [остров] Гренландия, лежащий еще глубже в океане против гор Сведии, или Рифейских хребтов. Говорят, что от берегов Норманнии (Норвегии. – В. Р.) до этого острова, как и до Исландии, идти под парусами пять или семь дней. Люди там под действием моря зеленые, отсюда и получила имя эта страна. Они ведут такую же жизнь, как исландцы, за исключением того, что отличаются большей жестокостью и угрожают проплывающим пиратским разбоем. Сообщают, что недавно к ним тоже пришло христианство» [270] .
270
Gesta. I V, 37: Sunt autem plures aliae in occeano insulae, quarum non minima Gronland, profundius in occeano sita contra mon tes Suediae vel Riphea iuga. Ad quam ferunt insulam a lit tore Nortmannorum vela pandi quinque aut septem diebus, quem admo dum ad Island. Homines ibi a salo cerulei; unde et regio illa nomen accepit; qui similem Islanis vitam agunt, excepto quod crudeliores sunt raptuque pyratico remigantibus infesti. Ad eos etiam sermo est nuper christianitatem pervolasse.