Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Хроника взятия Сеуты (ДП)
Шрифт:

— Теперь же, — сказал он, — поскольку вы ведаете, что все добрые служители, воистину желающие потрудиться над какой-либо вещью, с великою заботой ищут все пути, коими лучше могут достичь своей цели; и поскольку наше истинное средство есть наша совесть, каковую надлежит нам очистить и избавить от всех пятен, что мы на ней ощутим, и [поскольку] без милости нашего Господа Бога мы не сможем достичь [цели] (percalcar), — [посему] я представляю Его вам здесь; в Какового всматриваясь, сможете вы с болью покаяться в своих грехах. Ибо написано есть [так] в историях Бривии (Brivia) [Библии], где сказано, что говорил Ахиор (Ahyor), князь сыновей Аммона [348] , с великим военачальником Олоферном [349] , когда тот держал Иудеев осажденными в городе Бетулии [350] , объявив, сколь чудесным образом умел Господь защитить всех своих, когда они совершенным образом придерживались Его заповедей; и что никогда не слыхал он ни о ком, кто бы мог противостоять сему народу, не считая лишь [того времени], когда отдалился он от почитания своего Господа Бога, ибо был отдан тогда на добычу и разграбление своим врагам; и поскольку они [Иудеи], с другой стороны, сотворили покаяние и раскаялись в грехах своих, тотчас сила небесная [вновь] оказалась с ними, дабы дать отпор всем их врагам. Каковые вещи записаны в пятой главе книги Иудифи [351] ,

чрез что разумеем мы, что две вещи лишь остаются нам для выполнения со всем рвением, ss. [scilicet, «а именно»], [первая — ] алкать совершенства победы над врагами веры и вторая — смиренно вручить (humildar) души наши Господу, обратившись к Нему от всего сердца, сотворив покаяние за все наши прошлые грехи и прося Его, дабы Он чрез Святое Свое Милосердие, пожелал помочь нам, сказав [при этом] то, что записано в двадцатой главе Паралипоменона [352] , где говорится: «Поскольку, Господи, не ведаем мы, что еще должны или можем содеять, то лишь сие нам и остается, обратить очи наши к Тебе, ибо нет вещи такой, чрез кою должны были бы мы чуждаться сего дела» [353] .

348

Ахиор (Ahyor, здесь вместо Aquior) — предводитель аммонитян в войне с иудеями, в которой ассирийским войском командовал Олоферн.

349

Олоферн — ассирийский полководец, командующий вторгшейся в Иудею армией царя Навуходоносора.

350

Бетулия (Ветилуя) — город в Иудее неподалеку от Иерусалима. Согласно книги Иудифи, был завоеван Олоферном и спасен своей уроженкой Иудифью (Юдифью), которая пробралась в неприятельский лагерь, пленила своей красотой Олоферна и ночью отрубила ему голову.

351

Примеч. перев. Иудифь, 5, 5-21. Неканоническая ветхозаветная книга Иудифи, состоящая из 16 глав, сохранилась только на греческом языке.

352

Паралипоменон — две ветхозаветные исторические книги, чье авторство приписывается Ездре и Неемии. В наше время известны как Хроники, по описываемым историческим событиям в основном совпадают с книгами Царств.

353

Примеч. перев. 2 Пар., 20, 12.

— И поскольку в день сегодняшний мы соберемся по милости Божьей на сие деяние почти всем народом Португалии, вам надлежит помогать и укреплять друг друга от всего сердца и со всем желанием, ибо сие есть собственное назначение естественной справедливости, как то написано в первой книге обязанностей, где Туллий [354] приводит одно выказывание Платона [355] , говоря: «Весьма высоким образом написано сим великим философом, ss., что не только рождаемся мы для самих себя, ибо часть нашего бытия требует служба нашей земле и нашим друзьям, коим от нас потребна какая-нибудь вещь». И, как то угодно Стоикам, вещи, что на земле рождаются, главным образом предназначены для пользования людьми, люди же, помимо всего, рождаются по причине и для пользы людей, дабы они промеж самих себя получали пользу одни от других, в чем мы следуем общей с Богом природе. И сие мы видим в диких животных, каковые естественным образом любят одни других, как то говорит знаток в тринадцатой главе Екклезиастика (Ecclesiastico) [356] , прикладывая подобный закон любви и к людям, говоря: «Всякое животное любит другое себе подобное, и всякому человеку надлежит тем же образом любить ближнего своего, согласно тому, что является в музыкальных инструментах (estromentos), в коих голоса приходят к единому созвучию и взаимному соответствию и придают совершенство одни другим». И говорит Поликрат [357] , что так должно быть в сообществе людей, каковые должны помогать и выручать (acorrer) друг друга. И то же самое представляется в [отношении] высшей природы (supernal natura) и сообщества ангелов, по чьему подобию должны быть рукополагаемы в воинствующей Церкви люди, каковые все пребывают в любви и согласии, расположенные и поделенные согласно различным иерархиям (gerarchias) и орденам; и они приводят друг друга в соответствие славе Божьей, каждый согласно своему превосходству и совершенствам. И все явятся, в полной готовности (prestesmente) и едином порыве, дабы уничтожить и сокрушить тех, кто пожелает восстать против Его Святого Небесного (celestrial) Града и сравняться с его прославленным Богом, ss., Люцифера и его дурных ангелов, как то написано в двенадцатой главе Апокалипсиса [358] , о том, что Святой Михаил [359] и ангелы его будут сражаться против них, пока не сбросят их с неба.

354

Марк Туллий Цицерон (106-43 до н. э.) — величайший образец латинской словесности, автор многих трудов, среди которых выделяются речи и трактаты. В числе последних мы имеем политический трактат De officiis («Об обязанностях»), которым пользовался Инфант Дон Педру при написании своей книги Da Virtuosa Benfeitoria («О добродетельном благотворении»).

355

Платон Афинский (427-347 до н. э.) — великий древнегреческий философ, прозванный «Божественным», ученик Сократа.

356

«Екклезиастик» — одна из пяти «поучительных книг» Ветхого Завета. (Комм. перев. «Екклезиастик» («Ecclesiasticus») — используемое в Вульгате название «Книги Премудрости Иисуса, сына Сирахова» (последнее название употребляется в греческих списках Библии), которую не следует путать с более известной «Книгой Екклезиаста, или Проповедника»). Цитируемый здесь стих — Сир., 13, 19-20).

357

Поликрат — тиран Самоса ок. 538-522 до н. э. Убил одного брата и изгнал другого, чтобы править единолично. Вел обширные строительные работы, занимался морским пиратством. Казнен через распятие (Комм. перев. Едва ли Поликрат Самосский по характеру своей личности годится на роль Поликрата Зурары — источника приводимой цитаты, уместной для какого-нибудь христианского автора. На наш взгляд, однозначно идентифицировать Поликрата Зурары затруднительно; возможно, стоило бы обратить внимание на Поликрата, епископа Эфесского (II век н. э.), известного своим спором по поводу дня празднования Пасхи с епископом Римским

Виктором, рассказ о чем содержится в «Церковной истории» Евсевия Кесарийского, хотя оснований для подобного отождествления фактически не больше, чем в случае с Поликратом Самосским).

358

Апокалипсис (Откровение Св. Иоанна Богослова) — заключительная книга Нового Завета, мистико-пророческая по духу. Ее авторство приписывается апостолу Иоанну Богослову (Комм. перев. Цитируется Откр., 12,7-9).

359

Михаил Архангел — глава ангелов, которому по преданию предстоит возглавить со стороны Бога войну против Люцифера и его приспешников.

— Вам надлежит также обрести подлинную крепость, представив пред своими очами, как вы сражаетесь ради любви нашего Господа Бога, каковой есть Истина, принимая во внимание, что так же, как Он помог вам против ваших врагов-христиан, каковые числом были гораздо более вас, прочих, так же Он поможет вам против сих, каковые суть враги ваши и Христа. И не должны вы страшиться пролитие своей крови на подобном завоевании, ибо написано есть, что при возведении храма Иерусалимского все камни были вначале раздроблены молотами и обтесаны, дабы мягким образом быть помещенными в произведение, коему предстояло сохраниться. И чрез сей пример полагают святые доктора, что те, кому надлежит быть помещенными в фундамент и основание (alicece) той стены храма небесного, что зовется Иерусалимом, должны быть сначала в сем мире изрублены железом, поскольку их размещение в том месте должно быть на веки вечные. И о том, как предоставляет вам Святой Отец [Папа] истинное отпущение, каковое есть спасение для душ, чрез свою святую грамоту (letera), достаточно было вам сказано магистром братом Жуаном Шира, когда вы были в Лагуше; те же, кто еще ощущает в себе какую-либо вещь, коею совесть их тяготится, придите к своим аббатам [исповедникам], и явите в них раскаяние, и затем приходите все сюда дать ей [совести] мир, таким образом, чтобы Он дал вам ее на веки вечные в Своем царстве.

И тогда поднялся Инфант оттуда, где стоял коленопреклоненный (em jeolhos), сотворив свою молитву пред Телом Господним, и поцеловал подножье одной весьма богатой дарохранительницы, где оно [Тело Господне] всегда находилось после того, как он [Инфант] отбыл из Португалии, и тем же самым образом поступили все прочие. И после сего Мартин Пайш сказал, чтобы все стали коленями (giolhos) на землю и сотворили исповедь, в конце коей он отпустил (assolveu) им их вину и кару, согласно полномочию святого крестового похода.

— Теперь, братья и друзья, — сказал он, — вы имеете на себе оружие крепости, и отныне и впредь сражайтесь безо всякого страха, ибо наш Господь пребудет здесь, в присутствии всех, до завершения вашей работы, безо всякого страха пред врагами, дабы дать вам истинное Свое подкрепление.

И после того, как Инфант отправился наружу, всегда Мартин Пайш, сопровождаемый многими иными капелланами, пребывал там с Телом Господним, читая многие псалмы и молитвы великой добродетели, до завершения всего деяния. И хотя многие большие дротики (virotoes) [360] и камни были метаемы извне к галере, угодно было Ему, чтобы никогда не причинили они вреда в том месте, где он [Мартин Пайш] находился, равно как и никому из тех клириков, что пред Ним молились.

360

Примеч. перев. От порт. virote — метательное копье, дротик.

ГЛАВА LXXII

Как шлюпка Жуана Фогасы стала первою вышедшею наружу, и как Руй Гонсалвиш первым ступил на землю, а за ним и все прочие

Все те речи, что таким образом изложил (razoou) Мартин Пайш, придали великой крепости и умножения веры всем, сколько ни находилось на той галере, — тем более что на всех прочих кораблях не было проведено подобного акта (auto). Солнце же начало уже пригревать, и люди раздражались почему так запаздывал сигнал, который должен был быть им подан для высадки на сушу; а затем уж и мавры стали расхаживать по берегу, действуя на свой манер (fazendo suas maneiras), чем вселяли великое волнение (alvoroco) в людей, пребывавших на кораблях; и каждый желал бы высадиться, кабы не питали они страха пред запретом (defesa) Короля.

Однако Жуан Фогаса, что был ведором [управляющим] графа Барселуша, не смог вынести подобной задержки и велел направить свою шлюпку прямиком к пляжу; и первым человеком, кто высадился на сушу, был Руй Гонсалвиш, командор Каньи (Canha), каковым он был впоследствии, и ведор Инфанты, супруги Инфанта Дона Жуана. Однако не столь легким для повержения нашли его мавры, как раньше говорили они Сала бен Сала; ибо как только он оказался среди них, то начал ранить их столь мощно, что заставил их отдалиться от того места, где предстояла высадка со шлюпок. И Инфант Дон Энрики, поскольку имел свои сходни несколько удаленными от суши, поместился в одну из шлюпок, что проходила там, и взял с собой Эштевана Соариша ди Мелу и Мена Руиша ди Рефойюша, что был его алферишем [знаменосцем], и приказал, чтобы трубы подали мощный сигнал всем остальным высаживаться на сушу. И как только Инфант был на пляже, людей стало прибавляться; и Руй Гонсалвиш, что высадился первым, был уже на передовой средь мавров, и один немецкий дворянин в его обществе, каковые повергли одного большого мавра, что среди всех прочих выказал наибольшую крепость.

Но сейчас надлежит узнать о том, как Инфант Дуарти, будучи отважным рыцарем, сошел со своей галеры, в то время как отец его занимался тем, что командовал другим флотом; и он отправился к той пристани, где высадился на сушу Инфант Дон Энрики, и когда он высадился на пляж, с ним рядом были Мартин Афонсу ди Мелу и Вашку Ианиш Корти-Риал; и так же поступили бы и многие другие, но из страха пред отцом его не стали того делать.

И с сим христиан, высадившихся на том пляже, было уж верно до ста пятидесяти; и так начали они весьма мощно биться с маврами, часто поражая их своим оружием, до тех пор пока силою не заставили их уйти чрез врата Алмины. И первым человеком [со стороны христиан], кто оказался внутри с ними, был Вашку Ианиш Корти-Риал, а затем и прочие вслед за ним. И когда они сражались вот так с маврами, случилось, что Инфант Дон Энрики узнал своего брата, ибо хоть Инфант Дуарти уже продолжительное время (pedaco) находился среди мавров, не уразумейте так, что люди в подобных местах, тем более будучи в доспехах, могут быть столь быстро узнаны. Однако когда Инфант таким образом узнал своего брата, то почтил его весьма великим приветствием, говоря, что весьма благодарил Господа Бога за то, что Тот дал ему столь добрую компанию.

— Вам же, сеньор, — сказал он, — я весьма ставлю в заслугу добрую волю, что возымели вы и имеете, дабы прийти нам на помощь.

Не то было место, сообразно времени, когда можно было сказать много подобных слов, поскольку копья и камни метались не зазря. И в сем они [христиане] таким образом теснили мавров к вратам города, раня и убивая их безо всякой пощады, ибо было уже с Инфантом подкрепление (melhoria) из трехсот человек; и там они устроили свою битву с намерением дождаться Короля, как то было им приказано.

— Не кажется мне добрым, — сказал Инфант Дуарти, — чтобы нам допускать сейчас какую-либо задержку, поскольку сии мавры сейчас рядом с нами; и если мы оттесним их вот так, может статься, что когда они войдут, мы войдем следом ними, или по крайней мере прижмем их настолько, что они не смогут закрыть ворота, а тем временем подойдут наши люди, и мы войдем им наперекор.

Инфант Дон Энрики ответил, что то казалось ему весьма добрым, и с сим они начали преследовать мавров, в то же время заставив их отступить от водохранилищ одного фонтана, что там имеется, куда стекала вода (em que se coaua agua), когда прибывала с вершин тех холмов.

Поделиться:
Популярные книги

Крепость над бездной

Лисина Александра
4. Гибрид
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Крепость над бездной

Наследие Маозари 6

Панежин Евгений
6. Наследие Маозари
Фантастика:
попаданцы
постапокалипсис
рпг
фэнтези
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Наследие Маозари 6

Система Возвышения. (цикл 1-8) - Николай Раздоров

Раздоров Николай
Система Возвышения
Фантастика:
боевая фантастика
4.65
рейтинг книги
Система Возвышения. (цикл 1-8) - Николай Раздоров

Боец с планеты Земля

Тимофеев Владимир
1. Потерявшийся
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Боец с планеты Земля

Пара для Эммы

Меллер Юлия Викторовна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.60
рейтинг книги
Пара для Эммы

Третий. Том 2

INDIGO
2. Отпуск
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 2

Начальник милиции. Книга 4

Дамиров Рафаэль
4. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 4

Кодекс Охотника. Книга XII

Винокуров Юрий
12. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
7.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XII

Ваше Сиятельство 11

Моури Эрли
11. Ваше Сиятельство
Фантастика:
технофэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 11

Император

Рави Ивар
7. Прометей
Фантастика:
фэнтези
7.11
рейтинг книги
Император

Санек

Седой Василий
1. Санек
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.00
рейтинг книги
Санек

Камень. Книга пятая

Минин Станислав
5. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
6.43
рейтинг книги
Камень. Книга пятая

Сводный гад

Рам Янка
2. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Сводный гад

Совершенный: охота. Часть 2

Vector
4. Совершенный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Совершенный: охота. Часть 2