Хроники берсерка
Шрифт:
— Извини, девочка, но ты кажется что-то путаешь! Мы у тебя под ногами будем мешаться? Может всё-таки наоборот? — усмехнулся стоящий прямо передо мной детина ростом за два метра.
Я окинула говорившего внимательным взглядом и скользнула в транс. Спустя секунду парень словно рыба, выброшенная на берег, разевал от удивления рот, пытаясь выбраться из кучи малы тел.
— Что произошло? — сумел выдавить он, вытащив ногу из-под туловища своего товарища.
— Кегельбан, — пожала плечами я.
— Она просто
— Да ладно? — снова разинул рот солдат. — Вот так просто подняла и кинула? Я вообще-то не пушинка, — самодовольно добавил он.
— Тебе на бис повторить? Только в этот раз мягкое приземление не гарантирую! — и я бросила недвусмысленный взгляд на колючий куст с огромными шипами, росший неподалеку.
— Не надо, — дал заднюю верзила.
— Я, пожалуй, наберу своих людей на эту операцию.
— Ну, как хочешь, — обиженно пожал плечами Джефри.
Через час переодетые в какую-то застиранную и местами подранную одежду мы стояли перед бывшим школьным автобусом, теперь служившим для перевозки рабов.
— Я даже спрашивать не хочу, где ты взял эти обноски, — проворчала я Джефри, почесываясь везде, где только позволяли наручники. — Похоже у меня теперь вши.
— И не спрашивай. И нет у тебя вшей. Это аллергия на стиральный порошок.
— Зашибись!
— Милости прошу! — в шутливом поклоне крикнул нам водитель автобуса, открывая дверь с решетками вместо стекол.
— Выйду на связь, как только смогу. Без меня ничего не предпринимать! — отдала приказ я своим людям, вышедшим нас проводить. И добавила уже тише, обращаясь к Джефри: — не вляпайся ни во что.
— Что, волнуешься за меня? — ухмыльнулся тот в ответ.
— Скорее за них, — махнула я скованными руками в сторону своей маленькой армии. — Они же под твоим присмотром остаются.
— А я уж размечтался!
— Именно, закатай губешку.
— Будь осторожна, — тихо шепнул мне Джефри, быстро шагнув ко мне и порывисто обняв.
— Волнуешься? — продолжила я нашу игру.
— Да, — серьезно ответил мужчина и, резко развернувшись, зашагал прочь.
— Это уж как получится, — смотря в спину старого знакомого, ответила я.
— Коммандор, вы идёте? — окликнул меня Алекс, входивший в состав группы, шутливо нами названную "рабы под прикрытием".
— А? Да, поехали, — сказала я водителю, последней залезая в автобус.
— Итак, ребята, мы теперь рабская сила. И сейчас среди нас нет ни лейтенантов, ни сержантов, ни командующих. Зовём друг друга по именам. Меня зовите Реймонд. Это всем понятно?
— Так точно! — выкрикнул, сидевший на первом ряду сержант, жилистый парень лет тридцати, очень сильный, несмотря на свою худобу.
— Да, Петр, ты определенно всё понял, — рассмеялась
— Простите, комман… Реймонд… привычка!
— Будьте внимательны, поменьше болтайте и делайте вид, что вам на всё плевать кроме еды и сна.
— Готов приступить прямо сейчас, — сержант завалился на бок сидящего рядом товарища и притворно захрапел, причмокивая.
Весь салон снова потряс взрыв хохота.
— Отлично, продолжай в том же духе, — сказала я и пошла в конец автобуса к свободному сидению.
Мне хотелось ещё раз всё обдумать и выявить возможные слабые места. Следуя нашему плану, Джефри связался с одним из партнёров своего отца и сказал, что хочет вернуть отцовский бизнес. Партнёр, конечно не обрадовался появлению нового конкурента, на что Джефри предложил ему в качестве отступных барыш с продажи рабов руднику. Торговец не смог устоять, ему лишь нужно было известить начальника прииска об очередной поставке людей. Спустя час тряской езды я вдохнула и потерла виски. Слишком много было неясностей, любой шаг мог закончиться как победой так и провалом. Оставалось лишь положиться на случай и импровизировать на ходу.
Ещё через час сквозь зарешеченные окна показался рудник. Те заброшенные шахты, у которых мы прятались от бомбежек противника, и рядом с ним не стояли. Это был огромный комплекс, окружённый по периметру забором с колючей проволокой. Через каждые триста метров стояли наблюдательные вышки с вооруженной до зубов охраной. К нам подошла четвёрка солдат.
— От кого? — направив дуло автомата на водителя, спросил один из них.
— От Салмонея, — уверенно ответил шофёр.
— Открывай, — раздался приказ со стороны двери.
Когда она открылась, в салон вошёл второй солдат, тщательно осматривая нас и тыкая стволом автомата в особенно непонравившихся.
— Опять заморышей прислал! Ох, уж этот Салмоней! Берёт как за атлетов, а присылает ходячих мумий!
Мне пришлось пригнуться на сиденье, и сделать вид, что сплю, стараясь спрятаться от охранника. Очень уж не хотелось, чтобы кто-нибудь понял, что я девушка. Ещё в деревне, я попросила себе мужскую одежду, а свои кудри спрятала под бейсболкой. Но любой острый взгляд легко разгадал бы мой маскарад. На счастье, этот солдат таковым не обладал.
— Он ещё и детей прислал! — изумился охранник, приняв меня за подростка. — Ладно, здесь всё в порядке! Поехали! — крикнул он своим товарищам.
Мы подъехали к небольшим подъёмным воротам, сквозь которые едва протиснулся наш автобус. Здесь к нам присоединился открытый джип эскорта, напичканный солдатами. Спустя пару минут мы оказались около длинного двухэтажного здания.
— Вот и ваш дом, располагайтесь! — с кривой усмешкой махнул рукой на него солдат, сопровождающий нас в салоне автобуса.