Хроники Дерини
Шрифт:
Арилан ободряюще сжал локоть Кардиеля.
— Простите, что я иногда даю волю своим чувствам.
— Бывает,— улыбнулся Кардиель.— Не хотите пойти со мной, выпьем чего-нибудь освежающего. У меня от этих разговоров о Дерини пересохло в горле.
Арилан усмехнулся и последовал за Кардиелем к выходу.
— Немного позже. Я хочу побыть один. Что-то тяжело на душе.
— Что ж, я желаю вам поскорее прийти в себя,— сказал Кардиель.— Ну а когда вы обретете душевное равновесие наедине с Ним,— он кивнул в сторону распятия,— то почему бы вам не присоединиться ко мне? Я нынче долго не смогу уснуть.
— Хорошо, будет видно.
— Спокойной ночи.
Когда за Кардиелем закрылась дверь, молодой епископ поправил мантию и заглянул в боковое крыло. Он вздохнул, на цыпочках прошел в небольшой неф, взял свой шелковый плащ, надел его, завязав на шее фиолетовые ленты, и поправил на темных волосах камилавку. Еще раз оглядев часовню, как будто запоминая каждую деталь убранства, он наконец поклонился главному алтарю и прошел через поперечный неф налево, остановившись перед маленьким боковым алтарем. На мраморной плите не было никаких украшений, кроме полотняною покрывала и единственной лампады, но Арилану и не нужен был сейчас этот алтарь. Осмотрев мраморный мозаичный пол под ногами, он ступил на едва очерченный его участок и ощутил в пальцах легкое покалывание, возвестившее ему о том, что он не ошибся.
Бросив последний взгляд на закрытую дверь часовни, он подобрал полы своей рясы и закрыл глаза.
Сказав про себя необходимые слова, он представил место, куда хотел попасть,— и исчез из часовни.
Минуту спустя дверь в часовню отворилась, и в проеме показалась голова Кардиеля.
Ожидая увидеть коленопреклоненного Арилана, он открыл было рот, собираясь что-то сказать, да так и забыл его закрыть — в часовне никого не было. На какое-то мгновение Кардиель оцепенел, удивленно сдвинув брови: как же так? Ведь он не успел отойти далеко от часовни, когда вспомнил еще кое-что и решил вернуться, чтобы рассказать об этом Арилану. Куда, интересно, он делся? Сказал, что хочет побыть один...
Впрочем, ладно. Наверное, епископ удалился в свою комнату, чтобы помолиться там, и, значит, Кардиелю не следует беспокоить его.
«Да, конечно,— сказал себе Кардиель — Арилан сейчас стоит на коленях в своей комнате. Хорошо, то, о чем я вспомнил, подождет до утра».
Но епископа Арилана не было ни в его комнате, ни вообще в Дхассе...
27
Екклезиаст 22:11.
Морган стоял у окна полуразрушенной башни и рассматривал плато. Вдали на юге он еще мог разглядеть удаляющегося всадника — это был Дерри, направлявшийся к северным армиям. Рядом, у основания башни, на молодой весенней траве паслись две гнедые лошади.
Дункан ждал его внизу у лестницы, постукивая кнутовищем по испачканным глиной сапогам. Когда Морган подошел к окну, Дункан поднял голову.
— Видишь что-нибудь?
— Вот Дерри вижу.— Морган спрыгнул вниз и оказался рядом с кузеном.— Ты готов?
— Сначала я хочу показать тебе кое-что.— Дункан кивнул
— Ты имеешь в виду уничтоженный Переносящий Ход?
— Совершенно верно.
Осторожно ступая, Морган последовал за Дунканом в разгромленный неф, держа руку на рукоятке меча.
Когда-то здесь была преуспевающая монастырская школа, известная как один из главных центров обучения магии Дерини. Но во времена Реставрации всему этому пришел конец. Монастырь был разграблен и сожжен, многие монахи погибли прямо на ступенях алтаря, по которым они сейчас поднимались.
— Вот тот алтарь Святого Камбера, о котором ты мне говорил.— Дункан указал на мраморную плиту, вмурованную в восточную стену.— Я понял, что Ход не мог быть на виду, даже во времена междуцарствия, и прошел дальше. Сюда.
Вслед за Дунканом Морган просунул голову в небольшое отверстие в стене. Лестницу ограждали полусгнившие перила, на полу блестели осколки камня и стекла; когда Морган спустился, он понял, что раньше здесь было алтарное помещение или ризница. Действительно, в глубине он разглядел вделанный в стену алтарь из слоновой кости, почерневший от огня, и обломки шкафчиков и сундуков. Все вокруг было покрыто пылью, тут и там виднелись следы каких-то мелких животных.
— Вот здесь,— сказал Дункан, указывая на плиту перед алтарем и присев на корточки.— Смотри, Ход был в этом месте. Положи сюда руки и слушай.
— Слушать? — переспросил Морган, становясь на колени.— Что же я должен услышать?
— Сейчас узнаешь,— ответил Дункан.— Древние оставили вес-точку.
Морган скептически поднял бровь, затем, положив ладонь на мраморную плиту, прислушался.
— Страшись, о Дерини! Грядет беда!
Морган, застыв от неожиданности, растерянно взглянул на Дункана.
— Страшись, о Дерини! Грядет беда! Из сотни братьев остался лишь я, дабы разрушить сей ход прежде, нежели он будет осквернен. Родич, будь осторожен! Береги себя, Дерини. Люди уничтожают то, что не в силах постичь. Святой Камбер, защити нас от напасти!
Морган оторвал руку от камня и поднял взгляд на кузена. В голубых глазах священника светилась печаль. Тень улыбки пробежала по его лицу.
— У него получилось,— сказал Дункан, окидывая взглядом часовню.— Скорее всего, это стоило ему жизни, но Переносящий Ход он разрушил. Странно, не правда ли, что порой приходится своими руками разрушать самое для себя дорогое? А нашему народу нередко приходилось делать это. Где наше величие? Мы — жалкое подобие наших могущественных предков.
Морган встал на ноги и похлопал Дункана по плечу.
— Довольно, кузен. Дерини во многом сами виноваты в своей судьбе, ты знаешь это. Идем. Пора ехать.
Они покинули разрушенную часовню и вновь вошли в центральный соборный неф. Лучи солнца, проникавшие сюда сквозь разбитое слуховое окно, ослепили их, вышедших из полумрака; на пыльных камнях заиграли пятна света и тени. Морган и Дункан уже направились к разрушенной двери, где снаружи ждали их кони, когда в дверном проеме внезапно вспыхнул какой-то свет. Двое Дерини замерли, увидев перед собой человеческую фигуру. На человеке была серая ряса, в руках — деревянный посох, а над головой — нимб, свет которого был ярче даже солнечных лучей. Оба сразу узнали в этом человеке Камбера Кулдского — знаменитого покровителя магии Дерини.