Хроники одного гвардейца [СИ]
Шрифт:
Наконец, та поддалась.
На пороге, зябко поеживаясь, стояла Скуталу.
— И-извини, — пробормотала она. — Просто я с-совсем уже… Там внизу уже все остыло.
— А почему ты не в своем номере?
— Каком? Их и было-то, похоже, всего три! В одном Дэши и Из, а в другом уже Деринг, Дитзи и Блум со Свити! Я там просто не помещаюсь. Ну я и легла внизу, на лавке… Но если я не вовремя… Я пойду, да?
— Алекс! — раздалось с кровати. — Ну че ты прям!
— Ну куда ты пойдешь? — я втащил Скут в номер. — Проходи давай, устраивайся.
Я запер дверь и, пока Скут думала, юркнул к ЭйДжей под теплое одеяло.
— Я
— Давай… — переглянувшись, одновременно выдохнули мы. Я сдвинулся подальше от края, прижимаясь к ЭйДжей.
Угу! Щас! Нас моментально распихали по разные стороны кровати, а ровно между нами из-под одеяла высунулась счастливая Скуталу!
— Доброй ночи! — улыбнулась она, посмотрев сначала на обалделую ЭйДжей, потом на меня. И сделала вид, что моментально уснула.
Я ухмыльнулся про себя: "Вот же… Хотя… В чем-то она права — нам всем еще надо успеть выспаться перед непростым днем… "
Все, что оставалось нам с ЭйДжей — обменяться понимающими взглядами…
Так, втроем, мы в ту ночь и уснули…
Наш вынужденный отдых в таверне у Сифарер затягивался. Собственно говоря, план в моей голове оформился еще утром и был целиком поддержан Изом, когда тот соизволил, наконец, покинуть их с Радугой номер, что произошло лишь ближе к полудню. Остальные в это время, следуя моему совету, уже расползлись по территории порта, собирая слухи и вглядываясь в лица пони. В таверне остались лишь: Дэш, которую мы совместными усилиями уговорили отлежаться хотя бы до вечера; я и Из, ввиду слишком большого количества стражи вокруг, и хорошей возможности найти искомое прямо тут, не сходя с места, поскольку, по словам Сифарер, ее таверна была тут единственной; да наши жеребята, сидящие сейчас за дальним столиком, таращась на окружающих, потягивая какую-то воду с вареньем — ничего другого безалкогольного у Сифарер не нашлось, и, судя по их лицам, вслушивавшихся в слова негромко кем-то напеваемой песенки о шкурах грифонов, развешанных на ветках, которых просто никто никуда не пустил.
Мы же с Изом сидели сейчас за соседним с ними столиком, приглядывая за ними и разглядывая посетителей. Нам уже часа два как не везло. Приходила либо какая-то кабацкая шелупонь, либо простые матросы, либо капитан, но с такой мордой, что подходить к нему не хотелось совершенно.
Мы уже было совершенно отчаялись натолкнуться на кого-то подходящего нам, когда на улице раздалась какая-то неразборчивая ругань. Послышался звук удара, причем явно об стену таверны, быстро сменившийся удаляющимся топотом копыт. В таверну вошел какой-то стареющий моряк. Неброского серо-зеленого цвета шкура, продубленная морскими ветрами, посеревшая уже с годами грива… Но, хотя и был он уже в годах, под шкурой перекатывались еще далеко не дряблые мышцы. Да и весь вид его говорил лишь об опытности, но никак не о старости. Довершали его внешний облик потертый, когда-то вишневого цвета, камзол и сверкавшая великолепным, под цвет камзолу, рубином, витиеватая и оттого более похожая на головоломку, серьга в левом уже.
— И запомни! — обернувшись, крикнул он в дверь. — Поймаю еще раз, и своими ногами ты отсюда уже не уйдешь!
С этими словами он прошел к стойке.
— Привет, Сифарер! Мне как обычно… — донесся до нас грубоватый, такой же просоленный, как и его шкура, голос.
— И тебе
— И не говори… — серо-зеленый опустил голову. — Столько мне не собрать…
Я повернулся к Изу:
— Ну? Что скажешь? Наш клиент?
— Скажу, что весьма на него походит, — кивнул тот. — И что меня не оставляет какое-то смутное ощущение…
— В смысле?
— Кого-то он мне очень напоминает…
— А это хорошо или плохо?
— Скорее все-таки хорошо. Пошли-ка подсядем.
Я кинул взгляд на Искательниц. Те тоже поглядывали на моряка и о чем-то тихонько шушукались.
В это время Из уже тихо подсел на соседний с моряком табурет. Тот скосил глаза. Фыркнул. Потряс головой:
— Да нет, не может быть… Из? Ты?
— Да вроде того… — Из медленно повернулся. — Шкипер?
— Я! — серо-зеленый расплылся в улыбке, соскочил со своего табурета и стиснул Иза в объятьях! — Здорово! Вот уж кого не ожидал встретить, так это тебя! Хо-хо!
— Поти-и-ише! — радостно прохрипел Из. — Заду-у-уши-и-ишь!
— Уф… Да… Что это я… — моряк уселся обратно на свой табурет. — Так каким ветром тебя занесло в Лос-Пегасус?
— Ты же меня знаешь! — Из ухмыльнулся. — Ветром приключений и денег.
— Э-э-э! Вот с этим-то тут сейчас негусто…
— Ерунда! Главное знать, откуда взять, — Из оглянулся на меня. Кивнул. — Знакомьтесь, кстати. Мой брат — Алекс Анноун. Я, по-моему, тебе о нем когда-то рассказывал.
— Помню, помню. Что ж, — моряк повернулся ко мне. — Ну а я Шкипер. Будем знакомы. Вообще-то, у меня было когда-то и другое имя, но оно мне никогда не нравилось. А сейчас я и вовсе его забыл. Так что, зови меня просто Шкипером, как Из.
— Хорошо, Шкипер, — кивнул я. — Наверное, непросто содержать свой корабль в наше время?
— Весьма, — согласно кивнул тот. — Однако, к чему такие вопросы? Если уж у друзей моих друзей есть ко мне дело, а судя по твоему виду, оно есть, так почему бы его сразу и не обсудить?
— Рад, что наши мнения в этом совпадают, — я снова кивнул. — Однако такие вопросы не решаются в общем зале таверны.
— Не проблема… Сифарер! — окликнул он хозяйку. — У тебя есть, где поговорить с глазу на глаз?
— Конечно! — та на секунду залезла куда-то под стойку и вылезла уже с ключом в зубах. — Пойфемте, я фам покофу!
Следуя за ней, мы прошли за стойку. Позади нее была низенькая дверь, отгороженная от зала плотной портьерой. Миновав ее, мы оказались в небольшом, тесном коридорчике, ведшем, по-видимому, на кухню и в хозяйскую спальню. Впрочем, справа обнаружилась еще одна дверь, которую Сифарер сразу же и отперла.
За дверью оказалась крохотная комнатка без окон. Почти всю ее занимал большой квадратный стол. Собственно он, лавки по стенам да подвесной светильник составляли всю меблировку этой комнатки.
Сифарер отошла, впуская нас внутрь, и лишь деловито поинтересовалась:
— Вам что-нибудь подать?
— Да, — ответил за всех Шкипер. — Чего-нибудь покрепче и закуску.
— Рома нет. Яблочная настойка сойдет? И яблоки?
— Давай.
Шкипер подождал, пока та удалится и закрыл дверь на задвижку. Мы расселись.
— Так что у вас за разговор ко мне? — поинтересовался он.
— А скажи-ка мне Шкип… — начал Из, будучи в курсе моего плана. — Что за кораблик у тебя сейчас? Быстрый?
Птичка в академии, или Магистры тоже плачут
1. Магистры тоже плачут
Фантастика:
юмористическое фэнтези
фэнтези
сказочная фантастика
рейтинг книги
Офицер
1. Офицер
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
Барон ненавидит правила
8. Закон сильного
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Комендант некромантской общаги 2
2. Мир
Фантастика:
юмористическая фантастика
рейтинг книги
Леди Малиновой пустоши
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Возрождение Феникса. Том 2
2. Возрождение Феникса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
И только смерть разлучит нас
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Собрание сочинений в пяти томах (шести книгах). Т.5. (кн. 1) Переводы зарубежной прозы.
Документальная литература:
военная документалистика
рейтинг книги
Адептус Астартес: Омнибус. Том I
Warhammer 40000
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
