Хроники времен Екатерины II. 1729-1796 гг
Шрифт:
ожидать также, что мир с турками откроет ей глаза на опасности, в
которые ее ввергают столь неосторожные связи.
Я заканчиваю на том месте, до которого меня довели события
завершающегося года и желание сделать мое пребывание при этом дворе
более
II.
Из бумаг великого князя Павла Петровича.
1. Письмо великого князя Павла Петровича Н.И.Панину от 2 сентября 1781
года307
Царское Село, сентября 2 дня, 1781
307
РГАДА, ф.1, д.52, лл.6-8, черновик. Документ представляет собой текст на трех листах обычного
формата с оборотами, без полей; написан собственноручно Павлом Петровичем незадолго до отъезда в
путешествие по Европе. Имеются многочисленные исправления и зачеркивания. Публикуется с
сохранением орфографии и пунктуации оригинала.
Граф Никита Иванович,
Отправляясь в чужие края для приобретения всего того, что только
(можно — вставлено поверх строки — П.С.) из путешествия почерпнуть
полезного для отечества, оставляю здесь детей моих под очами любезнейшей
Матери моей, с полным следственно удостоверением о их сохранении и
безопасности; покидаю на некоторое время отечество под Ея скипетром, а
потому о благосостоянии его не имею сумнения.
Вы знаете мое сердце и душу и что я ни в чем другом не полагаю
истиннаго моего удовольствия и верховной доверенности бытия моего, как в
общем благе и его целости.
Сие чувство руководствовало и всегда руководствовать будет всем
моим поведением. Оно соединяясь с сыновей любовью заставляет меня
внутри души моей желать усердно, чтобы с настоящим царствованием
продолжалось сколько возможно долгое благоденствие отечества.
Но природной мой перед ним долг и сердечная к нему привязанность
столь велики, что одно его обезопасение занимает теперь всю мою душу и
стало поводом сего письма моего, к вам моему истинному другу.
Воображая возможность произшествий, могущих случиться в мое
отсудствие, ни чего для меня горестнее, а для отечества чувствительнее себе
представить не могу, как естьлибы вышним провидением суждено было в
самое сие время лишиться мне матери, а ему Государыни.
Таковое произшествие былобы истинное на нас посещение Божие.
Признаюсь вам, что щитаю оное таким ударом, которого возможность
отдалил бы я совсем из моей мысли для моего спокойствия, естьлибы любовь
моя
обязательства огорчить себя воображением возможности сего произшествия
для того, чтобы целость его и безопасность в толь несчастной момент не
поколебимы остались.
Вот все мое намерение: а как основано оно на единой
предосторожности, то и не хочу я волю мою теперь вам открываемою прежде
времени облекать формой Государскаго повеления.
Я скажу вам только меры, которые признано надобным на сей
нещастный случай и исполнение чего с полною доверенностию поручено
вам, как моему искреннейшему другу, котораго любовь и усердие ко мне и
отечеству и мне и ему, опытами совершенно доказаны.
Тобою вкоренены в меня все те чувствования, которые должны
произвести благо нашего отечества.
В правоте души твоей и советах находил я всегда прямую стезю моего
поведения, а отечество свою истинную пользу; и так погрешил бы я пред ним
и пред собою, естьлибы не препоручил особенно вам исполнения всего того,
что в отсудствие мое на таковой случай за нужно поставляю.
1-е. прошу вас и убеждаю, как скоро постиг бы момент нещастнаго
произшествия, перейтить во дворец, и взять под ваше главное надзирание и
попечение все то, что касаться может до сохранения и безопасности детей
моих. С неограниченною доверенностию вручаю вам оное, и хочу, чтоб все
вами по тому предприемлемое и разпоряжаемое имело силу и действие моего
собственнаго повеления.
2-е. перенеся во дворец ваше пребывание, и поставя себя по воле моей
попечителем детей моих, поручаю вам созвать немедленно (объявив сие —
дописано сверху. — П.С. ) полное собрание Сенату и Синода и прочесть (пред
ними к протоколу — зачеркнуто. — П.С. ) сиё мое к вам письмо, котораго
содержание в тотже самой час и возымеет силу моей точной воли и
повеления. (Обнародуй сие нещастное произшествие, а письмо сие объяви в
Сенат — дописано снизу П.С.) при уверении о моем благоволение (к их
верности и истинным заслугам сказать им — зачеркнуто. — П.С. ) прикажи от
имени моего Синоду, Сенату и трем первым коллегиям (чтобы возвестили в
узаконенном порядке всем подданным нашего отечества о сем произшествии
— зачеркнуто. — П.С. ) о принятии от (всех — дописано сверху. — П.С. ) них