Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

51. Эта церемония дала Чандосу ранг рыцаря-баннерета. Удивительно, что он, который участвовал в столь многих сражениях, не получил его до сих пор. Этот ранг рыцарства был самым почетным, который можно было заслужить только на поле брани. Все статьи геральдики говорят о том, что его можно было получить только после битвы, хотя в данном случае мы видим пример того, что оно было получено перед боем. Вероятно, от строгих правил могли на время отказаться, принимая во внимание прежние сражения рыцаря. Обычно полагают, что этот знак отличия, который давал первенство над всеми нижестоящими баронами, и обладатели которого издревна являлись членами парламента в случае его созыва, появился в царствование Эдуарда I. Правда Edmondson в

своем «Корпусе геральдик» говорит, что впервые он был введен в 786 году, однако, не приводит никакого источника в подтверждение своего мнения. Этот знак отличия был наследственным во Франции, но в Англии давался только пожизненно. Рыцарям-баннеретам было позволено нести гербы с подвязками, что не дозволялось всем остальным баронским рангам. Последний рыцарем-баннеретом в Англии был сэр Джон Смит, который был возведен в это достоинство после битвы при Эджхилле за спасение королевского штандарта, он был убит в битве при Элресфорде в Гэмпшире.
– Ed.

52. «Pannonceaux»– флажки, прикрепленные к копью рыцаря. Они были сделаны в виде ласточкиного хвоста, и когда кончики обрезались, как в случае сэра Джона Чандоса, то флажок становился знаменем («banner»), а его обладатель - командиром, с несколькими рыцарями и оруженосцами под своим непосредственным началом.
– Ed.

53. Гомес Карилло ди Квинтано (Gomez Carillo di Quintano) - Ed

54. Guisarme– вид наступательного оружия с длинной рукоятью и снабженного навершием, или (как испанская viserma) жезл, у которого внутри имеется два длинных шипа, которые при броске или толчке вперед выходят наружу.

55. Соваж называет его Наварреттой, но я думаю, что это должен быть город Нахарра, так как они никак не могли бежать к Наварретте, то есть в сторону, противоположную от их дома. Битва произошла между Нахаррой и Наварреттой. Река течет около Нахарры, а не у Наварретты. Неподалеку находится Эбро, но если бы они переправлялись через эту реку, то тогда бы было бы упоминание о Логроньо. И кроме того, тогда бы они оказались бы во вражеской стране.

Глава 242.

После битвы при Наварретте, вся Кастилия признает дона Педро. Он растягивает пребывание принца в Вальядолиде, пока сам ищет деньги для уплаты его армии.

После этой победы в битве при Наварретте, которая завершилась еще до полудня, принц Уэльский приказал установить свое знамя на кусте на небольшом холме, обозначая сборный пункт для его возвращавшихся из погони людей. Туда подъехали герцог Ланкастер, сэр Джон Чандос, сеньор де Клиссон, капталь де Буш, граф Арманьяк, сеньор д`Альбре и другие бароны. Их знамена указывали места сбора их людей, которые, возвращаясь, становились под ними. Там находился и сеньор Хайме, король Майорки, со знаменем впереди себя, и его люди также собрались под ним. Немного выше находился дон Мартин де ла Карра со знаменем своего сеньора, короля Наваррского. Аналогичным образом выстроились все остальные графы и бароны, так что для зрителя это было прекрасное зрелище.

Король дон Педро приехал туда верхом на черном коне, сильно разгоряченный от погони, а перед ним несли его знамя, украшенное гербами Кастилии. Он спешился, как только заметил знамя принца и пошел к нему. Когда принц увидел его, направляющимся к нему, то он, из уважения, поспешил на встречу. Дон Педро чуть было не упал на колени, вознося благодарности принцу, но тот этого не допустил, взяв его за руки, на что дон Педро сказал: «Дорогой и прекрасный кузен, я премного вам благодарен и обязан вас вознаградить за то, что случилось в этот день, за то, чего я достиг, благодаря вам». Принц ответил: «Сир, воздайте ваши благодарности Богу, ведь только ему одному принадлежит вся награда. Победа исходила от него, а не от меня».

Сеньоры из совета принцы также теперь собрались и беседовали о разных вещах. Принц оставался там так долго, чтобы все его люди вернулись из преследования, и затем приказал четырем рыцарям

и стольким же герольдам осмотреть поле битвы и найти, не был ли кто убит из особ высокого ранга, а также узнать правду о том, что стало с королем Энрике, называемом бастардом, находится ли он среди мертвых или нет, поскольку на тот момент они не знали о нем ничего определенного. Войска, согласно полученным приказам, широко растеклись по вражеским палаткам, где они нашли обилие всех видов провизии, от недостатка которой они совсем недавно страдали. Они устроились очень удобно и поужинали с большим удовольствием. После ужина рыцари и оруженосцы, которые были посланы осмотреть поле битвы, вернулись и доложили, что из добытых ими сведений следует, что одними убитыми лежат 560 латников, что они не нашли тела короля Энрике, и это было очень неприятно для дона Педро. Среди мертвых они нашли только 4 рыцарей со своей стороны, двое из которых были гасконцами, один немцем, а один - англичанином. Но из простых воинов, сказали они, было около 7500 убитых, не считая утонувших, число которых неизвестно, а со своей стороны потеряно только около 40 простых воинов.

Они решили отдохнуть в эту субботнюю ночь, и у них были все средства для этого, благодаря огромному изобилию провизии и вина, что они нашли. Они оставались там для восстановления своих сил и весь следующий день, который приходился на вербное воскресенье.

В это утро, около 6 часов, кода принц поднялся и оделся, он вышел из своей палатки, и к нему явились герцог Ланкастер, граф Арманьяк, сеньор д`Альбре, сэр Джон Чандос, капталь де Буш, сеньор де Поммьер, мессир Жискар д`Англ, король Майорки и огромное множество рыцарей и оруженосцев, чтобы выказать ему свое уважение. Вскоре после этого туда пришел король дон Педро, которому принц оказывал все знаки уважения и чести. Поприветствовав его, дон Педро сказал: «Дорогой сеньор и прекрасный кузен, я прошу и умоляю вас, в знак вашей дружбы, чтобы вы оказали любезность и выдали мне предателей из моей страны, особенно, моего брата Санчо бастарда и других, чтобы я смог отрезать им головы, ведь они принесли мне много вреда».

Быстро подумав над этой просьбой, с которой дон Педро только что к нему обратился, принц Уэльский, ответил: «Сир король, у меня также есть просьба к вам, и я прошу вас, во имя нашей дружбы и союза, чтобы вы не отказали мне в ней». Дон Педро, который не мог ему ни в чем отказать, с большой радостью согласился, сказав: «Мой сеньор и прекрасный кузен, все что у меня есть - все ваше». На что принц ответил: «Сир король, я прошу и умоляю, чтобы вы простили все то зло, что ваши мятежные подданные совершили против вас. Вы совершите этот акт доброты и великодушия и благодаря этому останетесь в мире в вашем королевстве. Но я исключаю из этой амнистии Гомеса Гарилса, поскольку я желаю, чтобы вы поступили в ним так, как будет угодно вам».

Король дон Педро даровал эту милость, хотя это и было сильно против своих намерений. Он не осмелился в ней отказать, чувствуя себя столь многим обязанным принцу. Поэтому он ответил: «Справедливый кузен, я охотно выполню вашу просьбу». Все испанские пленники, которые находились в армии принца, были приглашены сюда, и он передал их дону Педро, их сеньору. Король поцеловал графа дона Санчо, своего брата, и простил ему все его вины по отношению к себе, также как и всех остальных, при условии, что они дадут клятву в верности, принесут оммаж и обязуются служить ему, станут его вассалами и признают его своим сеньором.

Принц оказал дону Педро эту любезность и многие другие, но тот очень мало помнил о них, как вы увидите из продолжения этой истории. Он также сделал очень щедрые подарки испанским баронам, которые были его пленниками. Если бы король мог добиться, чтобы ему их отдали, то в своем гневе, он непременно бы предал всех их смерти. К нему был доставлен Гомес Гарилс, по поводу него он не хотел слышать ни о каком выкупе, настолько он его ненавидел, но приказал обезглавить его у себя на глазах, с наружной стороны шатра. После этого дон Педро сел на коня, и его сопровождали его брат дон Санчо и все те, кто вновь стал его подданными, а также два маршала принца, мессир Жискар д`Англ и сэр Стефан Коссингтон, с более чем 5 сотнями латников. Они отделились от армии принца и двинулись к Бургосу, куда прибыли в понедельник утром.

Поделиться:
Популярные книги

Идеальный мир для Демонолога

Сапфир Олег
1. Демонолог
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Демонолога

Черный Маг Императора 10

Герда Александр
10. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 10

Кровь на клинке

Трофимов Ерофей
3. Шатун
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
6.40
рейтинг книги
Кровь на клинке

Темный Лекарь 11

Токсик Саша
11. Темный Лекарь
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 11

Я – Стрела. Трилогия

Суббота Светлана
Я - Стрела
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
6.82
рейтинг книги
Я – Стрела. Трилогия

Восход. Солнцев. Книга I

Скабер Артемий
1. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга I

Купеческая дочь замуж не желает

Шах Ольга
Фантастика:
фэнтези
6.89
рейтинг книги
Купеческая дочь замуж не желает

Темный Лекарь 5

Токсик Саша
5. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 5

Идеальный мир для Лекаря 14

Сапфир Олег
14. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 14

Фиктивный брак

Завгородняя Анна Александровна
Фантастика:
фэнтези
6.71
рейтинг книги
Фиктивный брак

Царь царей

Билик Дмитрий Александрович
9. Бедовый
Фантастика:
фэнтези
мистика
5.00
рейтинг книги
Царь царей

Черный Маг Императора 8

Герда Александр
8. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 8

Бастард Императора

Орлов Андрей Юрьевич
1. Бастард Императора
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора

Черный дембель. Часть 1

Федин Андрей Анатольевич
1. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 1