Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Глава 147.

Разбойник по имени Бакон (Bacon) наносит большой ущерб Лангедоку.

Весь этот год перемирия короли оставались в мире. Но лорд Уилльям Дуглас и шотландцы, которые нашли убежище в Джедвортском лесу, вели войну против англичан где бы их не встретили. Также и в Гаскони, Пуату и Сентонже, как французы, так и англичане, соблюдали перемирие не лучше, но силой или интригами отвоевывали города и замки друг у друга и разрушали страну и днем и ночью. Было совершено, с переменным успехом, множество славных воинских подвигов.

В такие времена появились бедные бродяги, которые грабили и города и замки, так что некоторые из них, разбогатев, становились капитанами банд себе подобных. Среди них были и люди с состоянием в 40 тысяч крон. Их тактика состояла в том, что они намечали определенные города или замки, расположенные в дне или двух днях пути от них. Затем они собирались в банду из 20 - 30 разбойников и, пройдя вне дорог, ночью, они вступали в выбранный город или замок и поджигали один из домов. Когда местные жители видели это, они думали, что это пришел отряд войск, чтобы их уничтожить, и бежали так быстро, как только могли 30. С городом Донзер (Donzere) 31 поступили именно таким образом, и многие другие города и замки были взяты, а затем освобождены за выкуп. Один из лангедокских разбойников выбрал крепкий замок Кобурн (Cobourne) в Лимузене,

расположенный на очень труднодоступном месте. Он вышел ночью вместе с 30 своими сообщниками, взял и разрушил его. Он захватил также сеньора Кобурна, которого посадил в тюрьму в его же собственном замке, а всех его домашних предал смерти. Он держал его в тюрьме, пока тот не заплатил выкуп в 24 тысячи крон. Разбойник владел замком и его окрестностями, в которых он заготавливал провизию и потому воевал по всей страну вокруг. Король Франции вскоре пожелал иметь его у себя на службе. Он передал ему замок за 20 тысяч крон, назначил его своим приставом и завалил его кучей прочих почестей. Звали этого разбойника Бакон, и он всегда восседал на прекрасных конях чалого цвета или на больших кобылах, одетый, словно граф, и носил он очень дорогие доспехи. И это свое положение он поддерживал, пока был жив.

Глава 148.

Паж по имени Кроквар (Croquart) превращается в разбойника.

Такой беспорядок был и в Бретани, и разбойники применяли ту же тактику захвата и грабежа разных городов и замков, а затем продавали обратно свою добычу местным жителям, но по дорогой цене, благодаря чему многие из их предводителей стали очень богатыми. Среди них был некто по имени Кроквар, который первоначально был бедным мальчиком и состоял пажом у сеньора д’Эркле (d`Ercle) в Голландии. Когда этот Кроквар достиг зрелого возраста, то был отпущен со службы и отправился на войну в Бретань, где пристал к воинам и хорошо себя зарекомендовал. Случилось так, что в одной стычке их предводитель был убит, тогда, за доблесть, сотоварищи избрали его своим вождем, вместо последнего начальника. Позднее, грабя города и замки, он захватил столько богатств, что говорили, его состояние превышает 40 тысяч крон, не считая лошадей, которых у него было 20 или 30, очень красивых и сильных и чалого цвета. У него была репутация самого опытного воина в стране, он был выбран как один из 30 в битве против 30, и слыл самым активным бойцом со стороны англичан 32. Король Франции сделал ему предложение посвятить его в рыцари и женить на очень богатой невесте, если он оставит сторону англичан, и обещал давать ему ежегодно 2000 ливров, но Кроквар так об этом и не узнал. Однажды случилось, что когда он скакал на молодом коне, которого только что купил за 300 крон и пустил его во весь опор, то этот конь понес и, прыгая через ров, споткнулся и сломал хозяину шею. Таков был конец Кроквара.

Глава 149.

Мессир Амори Павийский вступает в сговор с мессиром Жоффруа де Шарне, чтобы продать город Кале.

В это время мессир Жоффруа де Шарне стоял в Сент-Омере, защищая границу, и во всех делах, относящихся к войне, он действовал так, будто бы был королем. Исходя из того, что ломбардцы очень бедны и по природе своей алчны 33, он сам придумал план, чтобы попытаться вернуть Кале с помощью его губернатора Амори Павийского. А так как по условиям перемирия, жители городов Сент-Омера и Кале могли ездить в любое место по своим торговым делам, то мессир Жоффруа вошел в тайное соглашение с мессиром Амори, и дело зашло так далеко, что тот обещал предоставить ему город по получению 20 тысяч крон. Однако, король Англии добыл об этом сведения и послал Амори Ломбардцу приказ немедленно переправиться через море и явиться к нему в Винчестер. Тот повиновался, поскольку не мог и представить, что король узнал про его измену - так тайно вел он это дело. Когда король увидел ломбардца, то взял его под руку и сказал: «Ты лучше всего знаешь, что я доверил тебе самое дорогое, чем я владею в этом мире, за исключением моей жены и детей, - я имею в виду город Кале, который ты продал французам и за что ты заслуживаешь смерти». Ломбардец упал на колени и сказал: «О, благородный король, во имя Бога, поимейте ко мне милосердие. Все, что вы сказали, есть истинная правда, но есть еще время разорвать сделку, так как я еще не получил ни пенни». Король взял к себе этого ломбардца еще ребенком и очень его любил. Он ответил: «Амори, моя воля такова, чтобы ты продолжал переговоры. Ты сообщишь мне о дне, когда ты будешь должен сдать Кале, и на этом условии я обещаю тебе мое прощение». Затем ломбардец вернулся в Кале и все удержал в тайне. В назначенное время мессир Жоффруа де Шарне уверился в том, что овладеет Кале, и тайком собрал 500 копий, большая часть из которых была в неведении, куда он намеревается их вести, так как об этом деле знало только несколько баронов. Я полагаю, что он даже не сообщил о своем плане королю Франции, так как тот бы отсоветовал бы это делать по причине перемирия. Ломбардец согласился передать ему город в последнюю ночь года, о чем он, через своего брата, уведомил короля Англии 34.

Глава 150.

Битва у Кале между королем Англии, под знаменем сэра Уолтера Мэнни, и мессиром Жоффруа де Шарне и французами.

Когда королю Англии сообщили об этом, и он узнал день, который был точно определен, он выехал из Англии с 300 латников и 600 лучников. Он погрузился на корабль в Дувре и тайно прибыл в Кале, так что никто не знал, что он здесь находится. Он разместил своих людей в засаде в комнатах и башнях замка и сказал сэру Уолтеру Мэнни: «Сэр Уолтер, я хочу, чтобы вы были вождем этого предприятия, и я и мой сын будут сражаться под вашим знаменем». Мессир Жоффруа де Шарне в конце декабря покинул Сент-Омер, и со всеми собранными силами в последний день месяца, в полночь, приблизился к Кале. Он остановился подождать подходя арьергарда и послал вперед двух оруженосцев, который нашли ожидающего их мессира Амори. Они спросили, вовремя ли прибыл мессир Жоффруа? Ломбардец ответил, что да. После этого два оруженосца вернулись к мессиру Жоффруа, который повел своих людей в боевом порядке через мост Ниоле. Затем он послал вперед 12 своих рыцарей с сотней воинов, чтобы они овладели замком Кале, поскольку полагал, что как только овладеет замком, то быстро станет и хозяином города, принимая во внимание величину бывшего при нем войска, и, если представится возможность, то он в течение нескольких дней сможет захватить и все остальное. Приказ доставить 20 тысяч крон он отдал мессиру Одоару де Ренти, который принимал участие в этом походе, с тем, чтобы тот выплатил их ломбардцу. Сам мессир Жоффруа, со своим знаменем и остальной частью войска, соблюдая тишину, оставался в поле, так как он намеревался вступить в город через одни из его ворот, а иначе он бы в него вообще не вошел.

Ломбардец опустил подъемный мост замка и открыл одни ворота, через которые спокойно проехал первый отряд, и мессир Одоар передал ему 20 тысяч крон в мешке и при этом сказал, что «полагает, что тут все, сам он не имел времени их сосчитать, так как дело не терпело». Он бросил мешок с кронами в комнату, которую запер и сказал французам, что проведет их к большой башне, чтобы они смогли быстрее овладеть замком. Сказав это, он приблизился к двери и, отодвинув

засов, распахнул ее. В этой башне находился король Англии вместе с 2 сотнями копий, который вышли наружу и мечами и секирами в руках, крича «Мэнни! Мэнни! на помощь. Как думают французы захватить замок Кале с такой горстью людей!» Французы, увидели, что никакая защита их не спасет, и потому сами сдались в плен, и едва ли кто-нибудь из них был даже ранен. Их заставили войти в башню, откуда вышли англичане, и там их заперли. Англичане вышли из замка и собравшись в боевой порядок, сели на коней, так как они знали, что французы были верхом, и подошли к воротам, выходящим на дорогу на Булонь. Там находился мессир Жоффруа со своим знаменем, на его гербе было изображено три серебряных щита на червленом поле, и он страстно желал первым войти в Кале. Он сказал бывшим около него рыцарям, что «если этот ломбардец промедлит с открытием ворот, то все они умрут тут от холода». «Во имя Бога, - ответил мессир Пепен де Верр, эти ломбардцы - самый злобный сорт людей, вероятно, он проверяет ваши флорины - нет ли среди них одного фальшивого, и правильно ли их число». Во время этой беседы, под знаменем сэра Уолтера Мэнни, к ним подошли король Англии и его сын. Та было еще несколько знамен, таких как графа Суффолка, лорда Стаффорда, лорда Джона Монтекьюта, брата графа Солсбери, лорда Джона Бьюкампа, лорда Беркли, сеньора де ла Ваае (de la Waae). Все эти бароны имели знамена, и больше в этой экспедиции не было никого.

Большие ворота вскоре были открыты, и все они вышли наружу. Когда французы это увидели и услышали крики «Мэнни, на помощь!» они обнаружили, что их предали, и мессир Жоффруа сказал окружавшим его людям: «Судари, если мы побежим, то все погибнем. Нам более пристало доблестно сражаться ради нас самих, в надежде, что мы одержим победу». «Клянусь Святым Георгием, ты говоришь правду, - сказал один англичанин, который находился достаточно близко, чтобы это услышать, - горе тому, кто попытается бежать». Затем они немного отступили, спешились и, чтобы не быть растоптанными, отогнали своих коней прочь. Когда король Англии это увидел, он остановил знамя, под которым находился и сказал: «Пусть при мне будут люди, выстроенные в боевой порядок, и пусть будет послан добрый отряд к мосту Ниоле, поскольку, как я слышал, там стоит большой отряд французов, то ли конных, то ли пеших». 6 знамен и 3 сотни лучников покинули его войско и отправились к мосту Ниоле, где нашли охранявших его сеньора Моро де Фьенне (Moreau de Fiennes) и сеньора Креки (Crequi). Между мостом и Кале были также поставлены арбалетчики из Сент-Омера и Эра, которым в этот день пришлось туго. Более 6 сотен было убито или утонуло, поскольку они были быстро рассеяны и отброшены к реке. Это было перед самым рассветом. Рыцари из Пикардии некоторое время удерживали свою позицию, и было совершено множество славных подвигов, но англичане увеличивались числом, получая подкрепления из города, а силы французов, наоборот, таяли, поэтому, когда они нашли, что больше не могут держать мост, то те, кто имел коней, сели на них и обратились в бегство. Англичане сразу стали их преследовать, и многие были выбиты из седла, но те, кто сидел крепко - спаслись. Среди них были сеньоры де Фьенне, де Креки, де Семпи, де Лоншэлэш (Lonchinleich) и сеньор Намюрский. Многие, несмотря на свою смелость, были взяты в плен, иные, спаслись, кто как мог. Когда рассвело, и каждый мог видеть друг друга, несколько рыцарей и оруженосцев собрались вместе и яростно атаковали англичан, так, что несколько французов сумели захватить хороших пленников, что принесло им неплохой доход 35.

Теперь расскажем о короле Англии, который находился там инкогнито, под знаменем сэра Уолтера Мэнни. Он шел со своими людьми в пешем строю, чтобы встретиться с врагом, который образовал плотных строй, выставив перед собой копья, укороченные до 5 футов. Первая атака была очень яростной и жестокой. Король выделил мессира Эсташа де Рибомона, который был сильным и смелым рыцарем, и долгое время он удивительно хорошо сражался с самим королем, так что на них было приятно посмотреть. Но в сумятице боя они были разделены, поскольку там, где они бились, столкнулись два больших отряда, и это заставили их прервать свой поединок. Со стороны французов замечательно сражались мессир Жоффруа де Шарне, мессир Жан де Ланда, мессир Эктор и мессир Гавен Бальолы (Ballieul) и другие, но всех их превзошел мессир Эсташ де Рибомон, который в этот день дважды заставлял короля пасть на колени. Однако, в конце концов, он был вынужден отдать свой меч королю, сказав: «Сэр рыцарь, я сдаюсь вам в плен, поскольку честь этого дня принадлежит англичанам». Все люди Жоффруа де Шарне были либо убиты, либо взяты в плен. Среди первых были Анри де Буа и мессир Пепен де Верр. Мессир Жоффруа и остальные были взяты в плен. Последним был взят тот, кто в этот день превзошел всех - мессир Эсташ де Рибомон. Это дело было закончено под стенами Кале в последний день декабря года милости 1348.

Глава 151.

Король Англии дарит мессиру Эсташу де Рибомону жемчужное ожерелье.

Когда сражение было закончено, король вернулся в замок Кале и приказал всех пленников доставить к нему. Тогда французы впервые узнали, что король Англии находился там лично под знаменем сэра Уолтера Мэнни. Король сказал, что хотел бы этим вечером нового года принять их за ужином у себя в замке. Когда наступил час ужина, были расставлены столы, и король и его рыцари одели новые платья, так же как и французы, которые, несмотря на то, что были пленниками, были в хорошем настроении (поскольку король желал, чтобы было именно так). Король сам сидел за столом, и самым почетным образом сам рассадил вокруг себя нескольких рыцарей. Славный принц Уэльский и рыцари Англии прислуживали ему при первой перемене и ждали своих гостей. При второй перемене, они пошли и сели за другой стол, где им прислуживали очень тихо.

Когда ужин был закончен, и столы были убраны, король остался в зале, среди английских и французских рыцарей, не имея других драгоценностей, кроме жемчужного ожерелья, которое он носил вокруг головы. Он побеседовал со всеми, но когда он подошел к мессиру Жоффруа де Шарне, выражение его лица изменилось, и он сказал: «Мессир Жоффруа, я имею мало причин любить вас, после того как вы прошлой ночью хотели украдкой захватить у меня то, что было дано мне после столь многих усилий, и стоило мне столь больших сумм денег. Однако я радуюсь, что при такой попытке я вас поймал. Вы хотели добыть это дешевле, чем я, и думали приобрести это за 20 тысяч крон, но с Божье помощью, вас постигло разочарование». Затем он прошел мимо, оставив Жоффруа стоять, и не дав ему сказать ни слова. Когда он подошел к мессиру Эсташу де Рибомону, то принял любезный вид и сказал с улыбкой: «Мессир Эсташ, вы самый доблестный рыцарь в христианском мире, какого я когда-либо видел атакующим врага или защищающимся самому. Я не встречал еще никого в бою, кто бы в единоборстве дал бы мне так много, как вы это сделали сегодня. Я отдаю вам приз победителя в доблести впереди всех рыцарей моего двора, и приз этот принадлежит вам по праву». Затем король снял ожерелье, которое было очень дорогим и красивым и, повесив его на голову мессира Эсташа сказал: «Мессир Эсташ, я дарю вам это ожерелье, как лучшему воину этого дня, как вне, так и внутри стен, и я прошу вас носить его в этом году, из любви ко мне. Я знаю, что вы человек веселый и влюбчивый, и любите компанию дам и девиц. Поэтому везде, куда бы вы не поехали, рассказывайте, о том подарке, что я вам сделал. Я также дарую вам свободу без выкупа, и если желаете, вы можете выехать следующим утром, и ехать куда хотите» 36.

Поделиться:
Популярные книги

Бастард Императора. Том 10

Орлов Андрей Юрьевич
10. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 10

Невеста на откуп

Белецкая Наталья
2. Невеста на откуп
Фантастика:
фэнтези
5.83
рейтинг книги
Невеста на откуп

Мастер 7

Чащин Валерий
7. Мастер
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
технофэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 7

Темный Лекарь 6

Токсик Саша
6. Темный Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 6

Наследник жаждет титул

Тарс Элиан
4. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник жаждет титул

Бастард Императора. Том 6

Орлов Андрей Юрьевич
6. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 6

Цеховик. Книга 1. Отрицание

Ромов Дмитрий
1. Цеховик
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.75
рейтинг книги
Цеховик. Книга 1. Отрицание

Измена. Право на сына

Арская Арина
4. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Право на сына

Секретарша генерального

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
короткие любовные романы
8.46
рейтинг книги
Секретарша генерального

Хозяйка Проклятой Пустоши. Книга 2

Белецкая Наталья
2. Хозяйка Проклятой Пустоши
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Хозяйка Проклятой Пустоши. Книга 2

Газлайтер. Том 2

Володин Григорий
2. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 2

Последняя Арена 2

Греков Сергей
2. Последняя Арена
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
6.00
рейтинг книги
Последняя Арена 2

Новый Рал 10

Северный Лис
10. Рал!
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Новый Рал 10

Рота Его Величества

Дроздов Анатолий Федорович
Новые герои
Фантастика:
боевая фантастика
8.55
рейтинг книги
Рота Его Величества