Хронос
Шрифт:
— И что же ты там нашел? Надеюсь, это стоило того, чтобы ослушаться моего слова, — проговорил Зевс, про себя отмечая слова сына о предательстве, как самый вероятный вариант. Создать хранилище божественного оружия в Греции непросто, но кто-то смог это сделать, и вряд ли это был какой-то вражеский бог. Тут же Геракл махнул рукой влево и около него образовался настоящий арсенал. Не меньше сотни видов разнообразного оружия стройными рядами лежали на стеллажах, изредка поблескивая от кипящей в них силы.
— Вот отец. Я нашел это во всех хранилищах, что указала маска, — проговорил он. — И как ты сам, наверное, уже увидел, часть оружия, если не половина — это оружие вражеских богов. Славянские,
— Были следы того, что часть оружия унесли до твоего прихода?
— В нескольких хранилищах да. Но не во всех, — ответил Геракл и, чуть помедлив, добавил, — и я заметил еще кое-что еще.
— Что же, сын мой? — спросил Зевс.
— В одном из хранилищ я заметил следы подготовки к полному вывозу оружия.
— Что? Ты смог найти след того, чьи это хранилища?! — тут же спросил Зевс, привстав с трона.
— К сожалению, нет, отец. Но следы явно говорят, что в ближайшие несколько дней из него вывезут все оружие. И потому я предлагаю устроить захват того отродья, что собирается сделать это.
— Это хорошая мысль, — кивнул верховный бог. — Поймать врага нам необходимо, никто не смеет обкрадывать Олимп. В таком случае, можешь взять мое личное войско и готовить засаду.
— Позволь мне предложить свой план, отец, — проговорил Геракл, и после кивка Зевса он достал из кармана три железных шара и кинул их на пол. Те, словно живые стали передвигаться по нему и, заняв нужное положение, раскололись, словно скорлупа яиц, оставив после себя небольшие шарики света. Те стали медленно подниматься вверх, к потолку, вместе с тем в полученном треугольнике показывалась уменьшенная копия хранилища, о котором говорил Геракл. — Само оружие располагается в небольшой горе, вход в которую идет из грота. Потому большое войско не сможет помочь в узком проходе, тем более в битве с богом, потому я предлагаю другое решение. Я, моя сестра Артемида и брат Арес, как одни из сильнейших богов, конечно, после тебя и твоих братьев, отец, зайдем в грот и лично атакуем врага.
— В хранилище наверняка присутствует множество способов отхода, через которые враг сразу же сбежит, поняв, что его обнаружили, — произнес Зевс, увидев очевидный минус плана сына.
— Об этом я тоже думал. Потому и предлагаю взять с собой Артемиду и Ареса. Они лучше всего смогут почувствовать перепады энергий вокруг и понять, как хочет сбежать враг и остановить его. Но чтобы все было наверняка, также я бы хотел выставить несколько небольших отрядов твоего войска вокруг горы, взяв ее в кольцо и исключив даже малейший шанс дать уйти врагу.
Услышав все это, Зевс задумался. Да, в словах сына есть смысл. Он серьезно продумал это задание. Нечасто все-таки он проявляет полководческие умения, подумал Зевс. Но тут его сознание пробрало легкое сомнение.
— Ты уверен, то хочешь взять с собой Ареса?
— Да отец, его сила велика, и она бы нам явно не помешала, ведь в конце концов, кто, как не Арес знает, как ориентироваться в хранилищах оружия. — произнес Геракл.
— Это действительно так, — кивнул Зевс. — В таком случае я назначаю тебя на время этого задания ее
— Спасибо, отец, — проговорил Геракл и, поклонившись, исчез, оставив отца в раздумьях.
— Дорогая сестра! — проговорил вошедший в покои Артемиды Геракл.
— Что такое? — спросила та, нежась в роскошной ванне, украшенной жемчугом и золотом. Омывали же богиню каменные статуи, как две капли воды похожие на нее, одетые в белоснежные туники.
— Отец велел нам отправиться к одному из хранилищ, дабы проверить его на наличие следов врага.
— Мы пойдем без Ареса? — удивленно проговорила та, игриво посмотрев на Геракла.
— Да, мы отправимся туда без него, — ответил бог и вышел из покоев сестры.
— Интересно, — сказала Артемида, и, с улыбкой закрыв глаза, окунулась в прозрачную воду.
А мне-то как интересно. Подумал Арес, слушавший весь разговор двух богов через одну из созданных Гефестом статуй Артемиды, в которые он предусмотрительно поместил особые осколки обсидиана, на тот случай если будет необходимо узнать что-то тайное от его дорогой сестры.
Перемещаясь средь деревьев, Арес постоянно следил за идущими впереди него Гераклом и Артемидой. В способности скрытности с Аресом могла посоревноваться лишь она. Но, к его удивлению, богиня была по какой-то причине небрежна и нетерпелива, словно она идет не в пристанище врага, а посещает один из своих храмов, чтобы искупаться в человеческом поклонении. А после, убив парочку людей и подарив им какой-то мусор, вновь возвратиться на Олимп. Подумав об этом, Арес скривился. Нет, людей ему не было жалко, но его раздражало такое высокомерие богов Олимпа, хотя они ничем не лучше людей. А тем временем Геракл и Артемида остановились около небольшого холма. Также остановившись вместе с ними, Арес замер на месте и вслушался в окружение. Наблюдать за ними глазами зверья могло быть рискованно. Артемида почувствует, что кто — то завладел телом ее любимых зверей. Значит, попробуем по-другому, подумал бог войны и стал внимательно вслушиваться в окружение. Сотни звуков наслаивались друг на друга, заглушая все. Шелест листьев, гул ветра, стук падающих под лапами зверья камней и где-то, за всем этим отголоски голосов двух богов. Сосредоточившись, Арес отделил звуки голосов брата и сестры от прочих. А после, усилив их, словно эхо в горной пещере, он получил в итоге чистейшую речь.
— Это тут, Артемида. Спускаемся, — произнес Геракл и вонзил свой клинок в землю. Тут же часть холма стала постепенно редеть, и вскоре вовсе исчезла, растворившись в воздухе, открыв взгляду просторную, белую лестницу, ведущую вниз.
— Ты уверен, что все пройдет как надо? — спросила сестра, взволнованно посмотрев по сторонам, отчего Аресу пришлось прильнуть к дереву и на мгновение покрыться корой и ветками.
— Все хорошо, сестра. — успокоил ее Геракл и уверенно посмотрел ей в глаза. — Мы спускаемся! — и первый шагнул к лестнице. Артемида последовала за ним, а проход стал вновь закрываться, возвращая прежний вид холма.
— Что же тебя так беспокоит, сестра? — произнес Арес, и было хотел подойти к холму поближе, но передумал. Там его заметить будет проще всего. Пока он в лесу, он может оставаться незамеченным. — Н-да, не пристало заниматься таким мне, богу войны. — Вздохнув произнес Арес, и, двинувшись, сбросил с себя кору, которая, не долетая земли сгорала, превращаясь в пепел. Сев на землю он прикоснулся к ней ладонью, при этом закрыв глаза. Вслушавшись в вибрации, доносившиеся вокруг, он смог уловить те, что шли из-под холма. Но с каждым пройденным метром вглубь туннеля разобрать слова Геракла и Артемиды становилось все сложнее и сложнее.