Хрустальная туфелька
Шрифт:
– Скажи малышке, что я люблю ее. Я позвоню.
– Когда? – спросил Андерс.
Джоан неопределенно пожала плечами. Сейчас, находясь в подавленном душевном состоянии, она была не в состоянии думать о будущем. Когда-нибудь, когда она успокоится, когда события этих дней отойдут в прошлое и она сможет видеться с Андерсом на днях рождения Джойс без надрыва и горького сожаления о том, что она потеряла, – все станет для нее, возможно проще. А пока…
– Я не знаю.
Джоан смотрела на Андерса широко раскрытыми глазами. Она любила его. Любила этого надменного, всегда погруженного в свои
Трудный, сложный Андерс Рейнер, который всегда держал себя в руках, не позволяя себе расслабиться ни на минуту. Андерс, обладавший великолепным умом и не способный понять такую простую вещь, как любовь. Бегство от него дало Джоан возможность высказать ему то, что было у нее на сердце.
– Ты был прав, недоверчиво относясь к Эллис. И Нэнси ты правильно оценил. Но в отношении меня ты заблуждался. Я никогда не хотела жить в таком доме, мне не нужны слуги или дорогие автомобили. Я привыкла жить без всего этого, и меня устраивала моя жизнь. Я люблю тебя. – Джоан сделала ударение на последнем слове. – Единственное, что мне было нужно от этого брака, это ты. Но как раз этого ты не мог мне дать. Ну что ж, мне остается только сожалеть об этом. Но жить в браке, который выглядит хорошо только на бумаге, я не могу. Мне нужна любовь, а здесь ее нет.
– Джоан, прошу тебя! – крикнул Андерс.
Он торопливо сбежал по лестнице, но было уже поздно. Джоан открыла тяжелую дубовую дверь и выскользнула на улицу.
Андерс не стал догонять ее. Но она и не ждала этого.
Это была лишь игра – как и весь их брак.
У Джоан было чувство, что она перешла какую-то черту и лишилась всех ощущений. Душевная пустота, горе, боль – сейчас все это не имело значения для нее, как будто Андерс выжал из нее все жизненные соки, оставив ей лишь одну оболочку. Она думала, что в таком состоянии будет пребывать теперь постоянно. Ее будет окружать сумеречная пустота, где нет ни радости, ни тревог, ни забот.
13
Размышляя о своей невеселой судьбе, Джоан ехала не разбирая дороги, пока вдруг не поняла, что у нее появилась цель, которая неумолимо влекла ее к себе, как магнит. В ее сердце жила печаль, которой она до сих пор не уделила должного внимания. Джоан понимала, что этот саднящий нарыв надо вскрыть, чтобы больше не мучиться.
Она подъехала к кладбищу и поставила машину на стоянку. Окинув взглядом могильные памятники, очертания которых резко выделялись в лунном свете, Джоан прошла по мягкой траве к свежему холмику, под которым вечным сном спала Нэнси. Цветы, положенные на могилу в день похорон, давно завяли, но на могильном камне лежал букет свежих хризантем. Джоан опустилась на колени и коснулась кончиками пальцев нежных лепестков. В букете лежала записка. Джоан осторожно вынула ее, прочитала, и ей показалось, что ее сердце раскололось на две половинки.
«Спите спокойно. Мы позаботимся о Джойс». Под этими словами стояло два имени: Андерс и Джоан.
Для Джоан было непостижимо, что Андерс посетил могилу Нэнси. Более того, он находился здесь как бы от имени их обоих, оставив в записке и ее имя, а также обещал, что они оба позаботятся о Джойс. Джоан была потрясена его поступком.
Слезы,
Она плакала и по Андерсу, который являлся ей в снах почти каждую ночь. Она будет плакать по нему всю оставшуюся жизнь.
– Поплачь, Джоан.
Она застыла от ужаса, но в следующий момент облегченно перевела дух. Андерс опустился на колени рядом с ней.
– Оставь меня, – всхлипнув, сказала Джоан, но он, как всегда, сделал по-своему. Обхватил ее руками, привлек к себе и держал у своей груди, не обращая внимания на попытки Джоан вырваться, – Уходи, – повторила Джоан, но он лишь покачал головой, и, когда из ее глаз снова полились слезы, она невольно нашла утешение в его объятиях.
– Поплачь, – повторил Андерс.
И внезапно мучившие Джоан вопросы потеряли свое значение. Главное, что Андерс здесь, рядом с ней. Он был скалой, на которую можно опереться. Джоан позволила себе прильнуть к нему, потому что у нее было недостаточно сил, чтобы встретить эту трудную для нее минуту в одиночестве.
– Нэнси любила тебя, – сказал он.
– Нет, она ненавидела меня. Как я могу воспитывать ее дочь, когда она так относилась ко мне? – проговорила Джоан сквозь слезы. – Пора признать правду.
– Какую правду? – спросил Андерс. – Сегодня я узнал настоящую правду. Я выяснил, как погибли Брэндон с Нэнси, поэтому не смог прийти к тебе. Я подумал, что ты еще слишком слаба, чтобы вынести это, и решил, что расскажу об этом позже, когда ты поправишься.
Андерс глубоко вздохнул. Джоан показалось, что его темно-синие глаза подернулись влагой.
– Нет, я хочу знать это сейчас, – сказала она.
– Только не здесь.
Андерс встал с колен, поднял Джоан, и повел ее с кладбища. Джоан дрожала, и Андерс накинул ей на плечи свой пиджак.
– Ты замерзла, нездорова, тебе лучше быть дома сейчас…
Андерс осекся. Джоан наложила табу на слово «дом», под которым подразумевался его роскошный особняк. И, как ему ни тяжело было смириться с этим, он должен был уважать ее желание.
– Я не могу вернуться, Андерс.
– Мы могли бы посидеть в машине, – предложил он.
Джоан едва заметно кивнула.
Выплакав, казалось, все слезы, Джоан чувствовала себя измотанной, но какой-то отрешенной; Это было очищение, но столь сильное, что она вообще не ощущала никаких эмоций.
В машине Андерс включил обогреватель, и Джоан быстро согрелась.
– Они не пили в ресторане, – сказал Андерс, и Джоан поняла, кого он имел в виду. – Наркотики в их крови тоже не обнаружили. Дэвид привез результаты вскрытия и прочитал мне самые важные места, опуская незначительные детали.
– Но швейцар сказал, что Брэндон шатался, когда выходил из ресторана, – возразила Джоан. – По его словам, он был настолько пьян, что у него даже язык заплетался.
– У него был инсульт.
Джоан ахнула и зажала ладонью рот. Ей казалось, что крик отчаяния, звучавший у нее в голове, слышен за сотню миль отсюда.