Хрустальное озеро
Шрифт:
Она решила дождаться возвращения хозяина. Кэтлин отвезли в больницу Тумстоуна. Бедная женщина потеряла много крови; кроме того, нужно было проверить, нет ли у нее переломов. Ее раны были слишком глубокими, чтобы накладывать швы без наркоза.
Питер помрачнел.
— Мора, ты и сама неважно выглядишь. Возвращайся домой, — посоветовал он.
— Именно это я ей и говорю, — поддержал Мартин.
Мора понимала, что должна успокоиться, чтобы взять ситуацию под контроль.
— Позвольте мне подождать
Сержант О’Коннор сказал, что тоже останется.
— Шин, ради бога, возвращайтесь в участок Я передам Стиви, чтобы он позвонил вам.
— Нет, я останусь, — упрямо ответил сержант.
— Я сама могу сказать вам, что пропало…
— Мора, я буду ждать его возвращения.
— На это может уйти много времени.
— Он с дочкой Диллонов?
— Понятия не имею, с кем он встречается. Он сказал…
— Ладно, Мора, оставим эту тему, — устало сказал сержант. — Просто если это Орла, то я слышал, что они встречаются в пустом доме за церковью.
— Где вы это слышали?
— Работа такая.
— Нет, это не работа, а сбор сплетен. Злобных сплетен!
— Хотите сказать, что если я пойду туда, то даром потрачу время?
— Если вы думаете, что…
— Ничего я не думаю. Просто хочу сэкономить время и пораньше вернуться домой.
— Ну, если так, то…
Шин встал и вынул ключи от патрульной машины.
Никто не знал, откуда они взялись. Случаев ограбления со взломом в Лох-Глассе никогда не было. Отпечатки пальцев отсутствовали.
Может быть, тут действовала банда профессионалов? Шин О’Коннор в этом сомневался. Профессионалы могли перевернуть все вверх дном, но не оставили бы документы на машины, которые было легко обратить в деньги: регистрационные удостоверения, банковские чеки и даже таблички с номерами. Почерк был не тот.
Очнувшаяся в больнице Кэтлин Салливан не могла вспомнить, сколько человек на нее напало. Иногда она говорила, что это был здоровенный парень с густыми черными бровями, от которого разило потом. А иногда — что их было двое, потому что кто-то ударил ее сзади, а смуглый парень стоял перед ней.
— Это мог быть стол, — предположил сержант. — Она ударилась головой о стол.
— Да, но стол не мог подняться в воздух и ударить ее.
Интуиция подсказывала Море, что нападавших было двое. Они не могли приехать на машине, иначе это заметили бы мальчики, работавшие на заправке. Они видели всех, кто приезжал и уезжал. Никто из этих людей в дом не входил. Должно быть, кто-то дождался ухода Моры, а затем забрался в контору с черного хода. Но он не рассчитывал, что там окажется Кэтлин.
Кстати говоря, что она вообще там делала? Вопрос был риторический. Все — от Моры до
Спрашивать об этом ее не стали. Для бедняжки было большим утешением, что она лежит в больнице, лечит свои раны и вызывает сочувствие у всех жителей Лох-Гласса.
— Я не должна была уходить, — сказала Мора Стиви.
— А я не должен был находиться там, где находился, — усмехнулся он.
— Они могли бы и не ворваться в контору, если бы увидели меня, сильную и здоровую женщину. — У нее все еще дрожал голос.
— Мора, мне и так тяжело. Если бы они напали на вас, я не смог бы смотреть в глаза Мартину Макмагону до конца своей жизни. Я бы этого не вынес. Особенно когда человек наконец нашел свое счастье.
Эта фраза заставила Мору улыбнуться.
— Вы знали Элен?
— Вообще-то нет. Да и кто ее знал? Все говорили, что она настоящая красавица, но я, при всей своей любви к дамам, был для нее маловат.
— Стиви Салливан, мне жаль женщину, на которой вы женитесь.
— Неправда. Людям, которые так говорят, на самом деле нравятся такие мужчины, как я.
— От скромности вы не умрете… Ну что, начнем уборку? Шин уже все закончил.
— О боже, только не это! Давайте сходим к Лапчатому. Я угощаю. Нам обоим нужно прийти в себя.
— Нет, Лапчатый не любит женщин. Они подрывают его бизнес.
Стиви засмеялся.
— Тогда в «Центральную»?
— Нет. Честное слово, мне нужно домой. Бедный Эммет не знает о случившемся. Пойдемте со мной. Мартин будет рад.
— С удовольствием. А то у меня коленки дрожат.
Коленки у Стиви дрожали главным образом от страха, который он испытал, когда в их любовное гнездышко внезапно ворвался сержант. Стиви решил, что ему придется иметь дело со всей родней мужа Орлы. Откупиться свадьбой тут было нельзя, поэтому дело могло дойти до убийства.
Ему требовалось выпить. Все равно где.
У постели Эммета сидела Анна Келли. Девочка надела голубое платье и белый кардиган. У нее были такие же, как у Клио, великолепные светлые волосы цвета кукурузы.
Стиви не понимал, когда эта пигалица успела стать такой хорошенькой.
— Ай да Эммет! Ты просто счастливчик Завел собственную маленькую Флоренс Найтингейл, — с восхищением сказал он.
— Мы играем в «старую деву», — объяснила Анна.
— Ну, эта участь тебе не грозит, — улыбнулся Стиви.