И аз воздам
Шрифт:
— Госпожа Валерия, — Флойд протянул мне руку и я ухватилась за нее, как за спасительный круг, — по-моему ваш муж слишком обрадовался своему счастью и никак не может остановиться. Проводите меня до дверей, это поможет вам немного придти в себя.
— Перестаньте, господин Крайден, ваше сочувствие мне не нужно. Я сделала очередную глупость и теперь буду расплачиваться за нее сама. Тем не менее, очень хорошо, что вы приехали сегодня.
— Это еще почему? — старший уверенно повел меня к выходу из столовой.
— Я бы еще долго пребывала в неведении, почему Бейрис не делает того, что обещал, а после вашего разговора я больше не питаю никаких иллюзий относительно его поведения.
— Вы сильно расстроились, когда услышали, что он говорил? — голос стал мягче и в нем послышались
— Не очень. Я понимаю, за что он меня ненавидит, но моей вины в этом нет. Ему надо ненавидеть себя, а он переложил это на мои плечи и думает, что ему станет легче, если он будет каждый день втаптывать меня в грязь.
— Я хотел помочь вам, но у меня ничего не получилось. Бейрис попытался меня обмануть ради своих интересов и я бы не хотел прощать ему этого обмана. Плохо, что за ним стоит его род, — посетовал Флойд, — это не та сила, на которую можно не обращать внимания. Они все равно будут до последнего защищать его, что бы он не сделал, они оправдают его в любом случае, потому что он урожденный Райшер, а вы…
— А я только сегодня приняла эту фамилию, — продолжение напрашивалось само. — Вы полагаете, что они позволят ему делать со мной все, что угодно?
— Дорогая Валерия, — старший понизил голос, — не надо так громко говорить о таких вещах, это может быть воспринято неверно и у вас будут неприятности. Достаточно того, что я предупредил вас. Кстати, Орвилл действительно еще немного не в себе и пройдет много времени, прежде чем он сможет… подниматься.
— Он…вообще не может подниматься? Что с ним? Что вы делаете, чтобы помочь ему? Ну не молчите же, Флойд, вы же все знаете, иначе не стали бы говорить мне сейчас об этом!
— Тихо, тихо, не надо так бурно выражать свои чувства. Это вам еще пригодится в дальнейшем. Вы всегда так эмоциональны?
Всегда? А как я должна говорить об Орвилле, сухо и безжизненно, как будто речь идет не о живом человеке, а о чужом бродяге без имени? Я действительно не могу сдержаться, потому что я думаю о нем постоянно, представляя перед собой любимое лицо. Если бы не Бейрис с его маниакальной ненавистью, я бы уже давно шла в Неймар из того же Арсворта, поговорив с Никомусом обо всем. Может быть сейчас я смогу уйти вместе с Флойдом? Шут с ним, с платьем, пойду прямо в нем…
— Не стоит восстанавливать против себя весь род вашего мужа таким неразумным поступком. Ни мне, ни вам прямая конфронтация не нужна. Сделайте это попозже и без лишних глаз, тогда ему только останется оправдываться перед всеми, если он, конечно, захочет это делать. Скорее всего, он поедет к новому месту службы один, а вы сможете добраться до ближайшего портала и послать мне весточку, где я смогу вас забрать. Стоит это недорого и я могу дать вам денег на эту незначительную услугу. Подумайте о моих словах, дорогая Валерия…ну вот, сразу заблестели глаза и ваш вид перестал быть таким затравленным! Мне очень приятно видеть вас похорошевшей… в дальнейшем я бы не хотел повторения той ужасной сцены, как была сегодня. Мне было вас искренне жаль, дорогая моя…получить такого мужа, как Бейрис, со всеми его недостатками, слишком жестоко даже за исконно женскую глупость, которую вы себе позволили. Лучше всего не возвращаться к нему никогда…а это я могу вам устроить, скажите только одно слово и вы больше не увидите этого мерзавца…
Ёшкин кот!!!
— Флойд, вы с ума сошли! — едва переведя дух после совершенно сумасшедшего поцелуя, я едва не осела на пол и только поддержка старшего дала возможность справиться с собой. Это что же такое внутри творится, я же буквально себя не помню…еще не хватало прямо тут…а где это мы…о, господи, да в холле стоим, у выхода! И слуга рядом… Я с ужасом покосилась на Сандро, стоящего, как ни в чем не бывало, на страже около входной двери. — Это…это невозможно!
— Что невозможно? — Пронизывающий взгляд был очень даже материален, но в этом случае лучше всего опустить глаза и рассматривать свои руки. — Что женщина может понравиться мужчине до такой степени, от чего он просто потерял голову? Морган Райшер старше меня на десять лет, но это не мешает ему жить с любимой женщиной…я пока не загадываю так далеко, но и уступать желаемое никому не собираюсь.
Флойд сделал движение правой рукой и Сандро с удивлением уставился на нас, но картина была уже респектабельная до мозга костей — мужчина склонился над женской рукой, задержавшись разве что чуть дольше, чем следовало, а она задумчиво смотрит на него, не делая попыток вернуть все, как было.
— Изволите покидать нас? — парень отодвинул засов двери и распахнул ее в ночную темень. Оттуда потянуло свежим воздухом и запахом дождя, шумом листьев и далекими голосами.
— Да, — старший величественно кивнул головой, послав мне обаятельнейшую улыбку, на которую я постаралась ответить так же. — До свидания, госпожа Валерия, — многозначительность была понятна и без перевода.
— До свидания, господин Флойд, — кивнув на прощанье, я постояла на пороге, наслаждаясь запахами ночи. — Закрывай дверь, Сандро, уже поздно.
— Валерия, где ты ходишь? — Летиция налетела на меня в коридоре, когда я раздумывала, идти мне в пиршественный зал, чтобы прихватить что-нибудь с собой попить, или сразу двигать к себе в комнату. — Это просто сумасшедший день, я даже предположить не могла, что такое может быть в моем доме! Мало того, что с утра начался этот несносный дождь, от которого растрепалась вся прическа, мало того, что Бейрис так и не дал мне прочитать ни слова из твоего листа…а кстати, не могла бы сказать, что ты там написала? Скажу по секрету, хоть все очень долго ругались, вспоминая все прегрешения Берри, но в конце концов решили, что надо быть снисходительными к чужим ошибкам. Нет, если подобное повторится, то все единодушно припомнят ему сделанные долги, но сейчас… — она торжественно замолчала, ожидая вопроса, и я не стала отказывать ей в просимом, — так вот, сейчас мы решили, что не будем требовать от него возвращения этих долгов! Никто! Не знаю, что там будет у вас в Бернире, но пока дождетесь его содержания…словом, мы даем вам с собой еще сто деров. Этого должно хватить надолго, если не особенно бросаться деньгами. Еще я приказала собрать вам кое-какие вещи, без этого там тоже придется туговато. Но раз ты жила у себя дома без служанок, то тебя это не должно испугать. Так что же ты написала на контракте?
— Госпожа Летиция, — не менее торжественно я продержала паузу в полминуты, — клянусь, что там не шла речь об имуществе вашей семьи, в каком бы виде это имущество не выражалось.
— А тогда о чем ты написала? — удивление дамы было мне понятно, как это может быть, что непонятная чужестранка не пожелала даже попытаться откусить такой лакомый кусочек.
— Я писала о том, что было в душе. Помните же, жрец говорил именно об этом, а не о деньгах, домах, подарках или земле. А почему у вас к фамилии прибавлено «ленд»? Что это значит?
— Это старая традиция, — отмахнулась она, — означает, что наша семья владеет большими земельными наделами в Лионии. Потом я тебе их покажу на картах, чтобы ты знала, иначе никто не поверит, что ты из рода Райшеров. Ну что, так и будешь стоять здесь, раздумывая, куда идти ночевать? Учти, в каком бы состоянии муж не был, твоя прямая обязанность находиться рядом. И зачем он только послал за этими друзьями? Все шло просто великолепно до тех пор, пока не приехали эти гвардейцы! И ведь приказал сделать это как можно быстрее…нет, все-таки мужчины непостижимый народ, уж сколько лет я живу рядом с Раймоном, но и то иногда не понимаю, каким местом он думает! А еще начальник дворцовой гвардии…что вот он тебе говорил, когда ты с ним танцевала? Ладно, молчи, сама знаю, не иначе, как о своих делах в полку! Ну разве это дело, говорить с молодой женой сына о полковых лошадях, вместо того, чтобы отпускать ей комплименты?
Контракт на материнство
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 4
4. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 8
8. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
рейтинг книги
Новый Рал 3
3. Рал!
Фантастика:
попаданцы
рейтинг книги
Звездная Кровь. Изгой III
3. Звездная Кровь. Изгой
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
рейтинг книги
Орден Багровой бури. Книга 1
1. Орден Багровой бури
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
рейтинг книги
Честное пионерское! Часть 4
4. Честное пионерское!
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Я - истребитель
1. Я - истребитель
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
