И аз воздам
Шрифт:
— Вызывайте стражу, хозяин, — старший отвернулся в сторону, не обращая внимания на скулеж у пола, — если понадобится, можете обращаться ко мне, я всегда подтвержу, что эти двое пытались ограбить даму. Госпожа Валерия, что они отобрали у вас?
— Деньги, — я покусала губы, чтобы не всхлипнуть, — немного совсем. Они…в узелке были.
— Эти? — здоровый мужик, подошедший вместе с хозяином, осмотрел упавшего и потряс моим импровизированным кошельком, — берите назад, даже развязать не успел.
— Плохо смотрите за порядком, хозяин, — равнодушно бросил Флойд, — так скоро к вам никто заходить не будет.
— Простите великодушно,
— Как Айди посмотрит, — жёсткий тон Флойда заставил собравшихся рядом вжать головы в плечи и отступить от мага, — если бы не врал, да ещё прямо в глаза…за ложь я всегда наказываю, — старший высокомерно улыбнулся окружающим и, не обращая больше внимания на людей, пошёл к моему столу, натягивая на лицо доброжелательность и учтивость. — Я так и не успел с вами поздороваться, госпожа Валерия, — теперь это был сам король, добрый и великодушный, — прошу извинить меня за эту досадную промашку. Как только я получил ваше послание, сразу же открыл портал, чтобы не заставлять вас ждать. Давно вы тут находитесь?
— Со вчерашнего вечера.
— И вы не могли сразу отправить мне письмо?
— Не получилось, господин Крайден, — угроза была настолько хорошо продемонстрирована, что не было никакого резона врать и внутри что-то завибрировало от страха…зачем я сунулась сюда? Это всё моё упрямство виновато, признаю, но я же должна убедиться сама…
— Очень сожалею, что вам пришлось провести целую ночь на этом постоялом дворе, — Флойд присел рядом на скамью, — а с утра почти быть ограбленной. Если бы я не поспешил, то они смогли бы уйти от наказания, а вы — потерять свои деньги. Вы очень испугались, госпожа Валерия?
— Не очень, — я потерла бок, куда ткнул кулаком грабитель, — обидно стало, что меня на глазах у всех…а никто даже не заметил. До слёз обидно и денег жалко.
— Не переживайте вы так из-за этой жалкой кучки дитов, — Флойд умел быть великодушным и обаятельным, — даже если бы я не успел задержать эту парочку, то всегда смог бы оказать вам помощь в любом размере. Забудьте об этой неприятности, прошу вас. Рядом со мной вам больше нечего опасаться, уверяю…разве что вашего мужа, когда он поймёт, что вы его обманули?
— Обманула? Я? Ничего подобного, предложение подписать контракт исходило от него, он прекрасно знал моё отношение к Орвиллу и не мог рассчитывать больше ни на что. Если же у него в голове зрели другие планы, то могу лишь сожалеть, что я их нарушила, — ядовитое замечание вызвало улыбку у старшего, но комментировать он ничего не стал. — Теперь у него будут другие заботы.
— Какие же? Найти вас и вернуть?
— О, нет, — я засмеялась, вспомнив привязанного Райшера с кляпом во рту, — его будет больше заботить, как не пасть жертвой насмешек командира и остальных солдат, которые нашли его на следующее утро! Это наверняка были незабываемые впечатления и они будут ещё долго икаться господину Бейрису!
— Я вижу, что вы действительно сделали что-то из ряда вон выходящее, — заворковал Флойд, прихватив меня за руку, — раз при воспоминаниях об этом вы так радостно смеётесь. Если дама после посещения храма, побега от мужа и попытки её ограбления может так весело смеяться, то с ней всё в порядке, а у меня рождается надежда на нечто
— У меня тоже есть надежда на это, — каждый вкладывал свой смысл в эти слова, надеясь обмануть другого, но выезжать за чужой счёт я пока что не научилась. — Господин Крайден, я ведь не ради прогулки пришла сюда, а ради того, чтобы как можно быстрее попасть в Неймар и увидеть Орвилла. Я и так потеряла слишком много времени, пока добралась до этого портала, а путь был весьма долог. Шесть дней, проведённых в дороге, когда бОльшую часть пути надо преодолеть пешком…в общем, я устала и рассчитываю, что в Неймаре могу передохнуть от дорожных впечатлений.
— Расскажете мне о них?
— Не уверена, что они будут вам интересны, — перед глазами пошла бесконечная дорога, посыпаемая нудным осенним дождиком и грязные лужи, в которых чавкали сапоги и колёса, — никакой романтики, представляете? Идёшь себе и идёшь, главное, чтобы к ночи добраться хоть до какого-то пристанища, в котором будет защита до утра. Вам, магам, такие проблемы непонятны, вы ведь перемещаетесь порталами, а не подручными средствами, как мы.
— Не всем дано иметь силу, — Флойд поднялся из-за стола, — но со мной вы можете совершенно спокойно добраться до Неймара, не тратя на это никаких денег. Пойдёмте, госпожа Валерия, я открою портал и очень скоро мы будем на месте.
— Скажите, господин Крайден, — я чуть приотстала, завязывая мешок, — а вы там один живёте? Признаться, мне бы не хотелось встретиться у вас с…родителями Орвилла.
— Можете не опасаться, — маг предупредительно раскрыл дверь, пропуская меня вперёд, — они отбыли из Неймара уже неделю назад и вряд ли вернутся в ближайшее время. Арлетта не любит слишком быстро возвращаться, как и менять своё мнение, тут вы можете быть совершенно спокойны. Это все ваши вещи? — он выразительно посмотрел на мешок, — а где же платья и другие предметы женского гардероба?
— Перемещаться по дорогам в платьях неудобно, а в Скаггарде я привыкла к харузской одежде и чувствую себя в ней очень хорошо. Вы стесняетесь меня, господин Флойд?
— Стесняюсь? — Крайден-старший чуть не подавился подобным оскорблением, но быстро взял себя в руки. — Просто вы…слишком привлекательно выглядите, — решил он отбрехаться незамысловатым комплиментом, — я могу предложить вам руку?
Несмотря на сказанное, под локоть он подхватил меня достаточно цепко, чтобы пресечь заранее все будущие попытки освободиться от его опеки и уверенным шагом повёл за ворота, не обращая внимания на попадающихся по дороге людей. Идти вдоль стены долго не пришлось — здесь портальный камень был совсем рядом и стоял в изгибе ограждения, прикрываемый им с трех сторон. Дорога бежала мимо, предусмотрительно не доходя до этого места метров пятьдесят и отворачивала в сторону, а к порталу шла твердая широкая тропа, на которой не было ни единого человеческого следа.
— Быть магом, значит иметь значительные преимущества, — снова напомнил Флойд, исполняя рукой на поверхности камня сложную мелодию, — почему-то мне кажется, что вы уже успели оценить их, пока жили…живёте в Лионии. Пользование порталами — это одно из них. Сама по себе долгая дорога скучна и неинтересна, на неё тратится слишком много времени, которое может пригодиться для других дел.
— Тогда на благо королевства следовало бы дать возможность всем перемещаться порталами, а не только тем, кто имеет на кармане круглую сумму для этого.