И однажды они постучатся
Шрифт:
– Я хочу его видеть сейчас.
Массино ткнул пальцем в Тони:
– Не стой здесь, как манекен… Найди мне Джонни.
Когда Тони выходил из комнаты, Энди спокойно сказал:
– Я хотел бы поговорить с вами, мистер Джо.
Массино что-то проворчал и кивнул.
– Отвезите Бени в госпиталь.
Затем он направился к себе в кабинет. Вслед за ним вошел Энди.
Массино сел в кресло и посмотрел на Лукаса.
– Ситуация серьезная, – сказал Энди. – Если в полдень мы не выплатим выигрыши, поднимется грандиозный скандал. Нужно
– Ну и что?
– Наша единственная надежда – это Танза. Это будет стоить дорого, но у нас нет другого выхода.
Массино сжал кулаки, но понял, что Энди прав.
Послышался вой полицейской сирены.
– Займитесь Маллиганом, – распорядился Джо, – закройте город и потом позвоните Танза. Нет, лучше я это сделаю сам.
– Мне ясно, кто совершил кражу, и он уже далеко, – спокойно сообщил Энди, – но я все же сделаю необходимые распоряжения.
Он вышел и закрыл за собой дверь. Массино схватил трубку, на мгновение задумался, но потом все же набрал номер. Он бросил взгляд на часы, стоявшие на столе: 4.25.
Карло Танза был шефом местной мафии, которому Массино еженедельно «отстегивал» немалую сумму от своих доходов. Танза ответил сам. Как и Массино, он проснулся сразу и понял, что телефонный звонок, разбудивший его, означает что-то важное. Его мозг работал четко и ясно. Танза выслушал все, что сказал Массино, и тут же предложил решение:
– Хорошо, Джо. Ты получишь деньги в десять часов. Газеты не должны знать об этом. Но это будет стоить дорого. Двадцать пять процентов. Но, поскольку у тебя нет выбора, придется согласиться.
– Подожди немного.
Массино быстро подсчитал. Это означало потерю сорока шести тысяч долларов.
– Ты не должен так поступать, сойдемся на пятнадцати процентах.
– Двадцать пять процентов, – стоял на своем Танза. – Деньги будут в десять в твоей конторе. Ты не найдешь их больше нигде. Но, кстати, кто это сделал?
– Я знаю лишь то, что это сделал кто-то из своих. Я найду виновного, будь уверен. Сейчас перекрывают выезды из города, но вполне возможно, что эта сволочь уже далеко.
– Как только ты узнаешь, кто это, предупреди меня, – сказал Танза. – Я обращусь в организацию. Назови только его имя, и мы его быстро найдем.
– Это явно кто-то из моих парней… Хорошо, я отдам его тебе, Карло. Я знал, что могу рассчитывать на тебя. А что ты скажешь о двадцати процентах?
Танза усмехнулся.
– Ты упрямый, Джо. Если бы это зависело только от меня, я бы дал деньги и под десять, но этим занимается Нью-Йорк.
Танза повесил трубку.
Массино, взбешенный, долго сидел неподвижно. Потом встал и пошел в кабинет Энди. Лейтенант Маллиган, веснушчатый толстяк, осматривал сейф. Два инспектора в штатском искали отпечатки пальцев. Бени и Эрни уже уехали. Энди стоял у двери и нервно грыз ногти.
– Сейчас ставим патрули на дорогах, –
Массино, понимая, что потерял около тридцати минут, злобно взглянул на него и смачно сплюнул.
Тони Капелло получил приказ найти Джонни. Садясь в машину, он подумал, что Джонни, вероятно, сейчас у своей подружки Мелани. Тони завидовал ему. Эта девушка ему очень нравилась. У него поднялось настроение при мысли о том, что он вытащит Джонни из ее постели. Возможно, она даже откроет сама. Он знал ее имя и адрес: однажды видел, как они выходили из ресторана, ему в тот момент было нечего делать, и он проследил их до самого дома девушки.
Тони понадобилось несколько минут, чтобы добраться до ее квартиры, и первое, что он увидел, была стоявшая у подъезда машина Джонни. Он улыбнулся. Джонни наверняка там. Он взбежал по лестнице, нажал кнопку звонка и подождал. Наконец дверь отворилась. Мелани, закутанная в покрывало, с ужасом смотрела на него.
– Что вы хотите? – спросила она.
«Что произошло? – подумал Тони. – Похоже, эта девка чем-то здорово напугана».
– Мне нужен Джонни, разбудите его.
– Его здесь нет.
Мелани хотела закрыть дверь, но Тони помешал этому, резким движением просунув в щель носок ботинка.
– Ну, куколка, не рассказывай сказок! Его машина стоит у дома. Он нужен шефу, – Тони повысил голос и крикнул: – Эй, Джонни! Босс хочет тебя видеть!
– Я вам говорю, что его здесь нет! – воскликнула Мелани. – Убирайтесь, его здесь нет!
Тони, оттолкнув женщину, вошел в квартиру.
– Тогда где же он?
– Я не знаю.
– Его машина внизу.
– Я вам говорю, что не знаю, – она показала ему на дверь. – Убирайтесь! Да уходите же!
В голове у Тони зашевелились подозрения: «Почему она так боится? Почему машина Джонни стоит на улице, а его нет?» Оттолкнув Мелани, он вошел в спальню и зажег свет. Осмотрев комнату, он заметил валявшийся на полу галстук Джонни.
– Он был здесь? – спросил он дрожавшую Мелани. – Куда он делся?
– Я не знаю. Я ничего не знаю. Убирайтесь!
«Черт возьми! – подумал Тони. – Неужели это Джонни? Нет, не он. Не может быть, чтобы он…»
Он схватил Мелани за запястье и швырнул на кровать. Потом наклонился над ней.
– Ну, куколка, говори или я рассержусь. Куда он пошел?
Мелани, дрожа от страха, попыталась подняться, но Тони удержал ее.
– Где он?
– Я не знаю.
Он ударил ее по лицу.
– Где он? – завопил Тони. – Давай, говори!
Она лежала на кровати, оглушенная ударом.
– Я не знаю, – бормотала она, пытаясь защитить лицо, – я действительно не знаю.
Тони колебался. Он был почти уверен, что она лжет, но обращаться так с подружкой Биандо опасно. А вдруг он ошибается? Если Джонни застанет его с этой девушкой, он пропал. В этом Тони был совершенно убежден.