И однажды они постучатся
Шрифт:
– Это Сальваторе из Литл-Крика, – сказал он. – Я по поводу Джонни Биандо. Только что тут был тип, которого тоже зовут Джонни, и он похож на него.
– Какой тип?
Сальваторе объяснил.
– Значит, она утверждает, что этот парень – ее брат? Почему он не может быть ее братом?
– У этой девки есть муж, который держит ее на голодном пайке. Мне кажется, что она скажет, что угодно, чтобы иметь под боком мужика. Я готов держать пари, что этот парень ее удовлетворяет.
– Хорошо, я пришлю кого-нибудь. Нужно проверить еще сотни сообщений, но я пришлю кого-нибудь.
– Когда?
– Откуда я
– А если это он, я получу награду?
– Да, если это он, – ответили на том конце провода и повесили трубку.
Треск мотора не позволял произнести ни слова. Джонни размышлял. Хозяин магазина не вызвал в нем доверия. Ему нужно было позвонить Сэмми, но только сейчас он осознал риск, которому подвергся. Повсюду люди мафии. Значит, они наблюдают за камерой хранения на автовокзале. Сидя в лодке, он вдруг почувствовал, что и здесь его подстерегает опасность.
Они подплыли к домику. Пока Фреда привязывала лодку, он поднялся на палубу и сел в бамбуковое кресло.
– Ну что?
Она стояла перед ним, и он поднял голову, чтобы взглянуть ей в лицо.
– Они наблюдают за камерой хранения.
Глаза молодой женщины выражали такое разочарование, что он почувствовал себя неловко. «Ее интересуют только деньги», – подумал он. Она села рядом.
– Что будем делать?
Он молчал, глядя на воду.
– Когда я задумал эту комбинацию, моя милая, я понял, что нужно иметь терпение. Я знал, что деньги опасно тратить раньше, чем через два года.
Она замерла.
– Два года?
– Пока деньги находятся в ящике, они в безопасности. Если мы попытаемся их оттуда взять, попадемся оба, а Массино получит всю добычу обратно. Но когда-нибудь ему надоест наблюдать за камерой хранения. Это может продолжаться месяц… или даже полгода, но я поддерживаю контакт с Ист-сити. Меня предупредят, когда наблюдение будет снято. Необходимо ждать.
– Надеюсь, ты не собираешься торчать здесь шесть месяцев?
– Да, мне нужно работать. Я немного разбираюсь в шхунах. Поеду в Тампа и там найду работу.
– А я? Что будет со мной?
Тон Фреды заставил Джонни посмотреть на нее.
– У меня есть немного денег. Мы не будем купаться в золоте, но если ты захочешь поехать со мной, буду только рад.
– Какую сумму ты украл? Ты мне так и не сказал.
Он решил не говорить ей правды.
– Пятьдесят тысяч долларов.
– И ты рисковал своей шкурой ради этих пятидесяти тысяч?
– Да, я хочу купить шхуну и смогу ее купить за такую сумму.
Фреда внимательно посмотрела на него, и он понял, что она не поверила.
– Там больше, да? Ты мне не доверяешь?
– Я не знаю. У меня не было возможности пересчитывать их. По-моему, там больше пятидесяти тысяч, но ненамного. – Он искоса наблюдал за ней и добавил угрюмо: – Ты думаешь, удовлетвориться ли десятью тысячами или погнаться за пятьюдесятью?
Она покачала головой.
– Нет. Я пытаюсь представить себе жизнь на шхуне.
Но он понял, что она лжет.
– Не делай то, о чем потом можешь пожалеть. Ну, предположим, ты позвонишь этим адвокатам. Я расскажу тебе, что произойдет дальше. Пять или шесть парней придут сюда. Они попытаются взять меня живым, так как им нужно узнать, где спрятаны деньги.
Она задрожала, потом положила руку на колено Джонни.
– Я тебя не предам, уверяю, Джонни. Но Эд?
– Да. Я об этом думал. Ты вот что скажешь. Ты хотела обыскать мой чемодан, когда я был на рыбалке, но он был заперт на ключ. Тогда после моего возвращения ты поехала в деревню, позвонила адвокатам и рассказала им обо мне. И что ты думаешь, тебе ответили? – он посмотрел на нее. – Они тебе ответили, что этот человек уже найден в Майами, и они тебе благодарны за беспокойство. Как ты думаешь, Эд клюнет?
На лице Фреды появилась улыбка.
– Блестящая идея! Я уверена, что он не будет проверять: ведь на телефонный звонок нужно потратить деньги.
– Я останусь здесь до конца недели, а потом скажу ему, что уезжаю. Мы возьмем машину, о которой ты говорила, и переедем в Тампа.
– Зачем ждать, почему не уехать завтра же?
– Это не лучший вариант. За следующие пять дней ты влюбишься в меня и оставишь ему письмо, в котором сообщишь, что мы уезжаем вместе. Если же скрыться сейчас, это может показаться подозрительным. Он, может быть, даже рискнет позвонить адвокатам, наведет справки в деревне и найдет человека, у которого мы взяли машину. После этого мы далеко не уедем. Поверь мне, милая, это дело требует терпения.
– Ждать? Боже! Я только этим и занимаюсь, – Фреда поднялась. – До чего мне надоела такая жизнь!
– Лучше иметь такую жизнь, чем никакой. Пойду-ка я половлю рыбу.
Он оставил ее на палубе и отправился в комнату. Закрыв дверь на ключ, вытащил чемодан, достал рубашку и порылся в нагрудном кармане. Ключ от камеры хранения лежал там. На нем был выгравирован номер камеры – 176. Ключ стоимостью в 186 тысяч долларов. Сидя на кровати, он снял ботинок, вложил в него ключ и снова обулся. Не очень удобно, зато надежно. Потом он вернулся на палубу. Фреда убирала в квартире.
– Пока! – крикнул Джонни, сел в лодку, запустил мотор и направился на середину озера.
Телефонный звонок раздался в тот момент, когда Массино собирался идти домой.
– Ответь, – сказал он Берилли.
– Это Танза, – сказал тот, протягивая трубку.
Массино выругался, но взял трубку, уселся на край письменного стола и спросил:
– Что произошло, Карло?
– Я только что получил интересные сведения. Это, может быть, ерунда, но нужно проверить. Один человек, похожий на Биандо, живет в плавающем домике в окрестностях Литл-Крика, в восьми километрах от Нью-Симора. Он появился там два дня назад и живет у одной молодой пары. Муж – шофер грузовика, целый день отсутствует. Жена – очень горячая девка, шведка. Она утверждает, что этот малый – ее брат, но он такой же швед, как ты и я. Тип, который это сообщил, – наш человек и серьезный парень.