И падут подле тебя тысячи
Шрифт:
Во Франкфурте шел снег, но когда поезд приблизился к Фогельсбергским горам, тучи рассеялись. Выйдя на станции, Хелен глубоко вдохнула свежий утренний воздух и отправилась по направлению к деревне, до которой было около четырех километров. Воздух был чистый, хотя и морозный. Иногда выглядывало солнце, и густой снежный покров на елях сверкал в его лучах, подобно ювелирным украшениям. В лесу не было слышно ни звука: ни пения птиц, ни жужжания пчел, ни шуршания лягушек в сухих листьях — ничего, но все находилось в плену хрустального зимнего великолепия. Хелен не могла не остановиться
Когда она вышла из леса, снова начал мягко падать снег. Она надеялась, что Йосты пустят ее переночевать. Когда она подошла к дому, фрау Йост выходила из загона для скота, неся по ведру парного молока в каждой руке.
— Фрау Хазел, это вы? Не могу поверить! Должно быть, вы замерзли. Заходите и отдохните у нас.
Господин Йост сидел за кухонным столом, читая газету. Услышав незнакомые шаги, он повернулся, затем быстро вскочил и схватил Хелен за руку.
— Добро пожаловать обратно к нам! — вскричал он, — Как дети? Как малышка?
Хелен присела на один из деревянных стульев и начала рассказывать о детях.
Вдруг герр Йост взглянул на сумки Хелен.
— Вы пришли за продуктами. Неужели в городе все так плохо?
Пока фрау Йост накрывала на стол, раскладывая толстые ломти хлеба, кусок масла и горячее молоко, Хелен рассказывала о трудностях первых послевоенных месяцев в городе.
— Не волнуйтесь ни о чем! — сказала фрау Йост. — Мы позаботимся о том, чтобы вы отвезли домой достаточный запас пищи.
Она начала суетиться и бегать, а спустя некоторое время выставила перед ней подсолнечное и сливочное масло, муку, хлеб, сахар, яйца, картофель и еще многое другое. Потом она отправила Хелен к родственникам Йоста. Когда они узнали о бедственном положении в городе, тоже нагрузили ее, да так, что она выглядела как Санта–Клаус в Новый год с мешком подарков для детей. О голоде можно было забыть на ближайшие несколько недель.
Хелен вернулась на ферму к Йостам, куда ее пригласили переночевать. Фрау Йост настояла на том, чтобы Хелен отправилась в дорогу на рассвете, и обещала разбудить ее пораньше, чтобы успеть на запряженные лошадьми сани, которые каждое утро едут к станции.
Расположенная рядом с кухней небольшая комната с мягкой пуховой кроватью так и манила к себе. Тепло от большой, выкрашенной в зеленый цвет кухонной печи проникало через стену и прогоняло зимний холод. С благодарным сердцем Хелен склонила колени около кровати, чтобы воздать славу Небесному Отцу за помощь в восполнении ее нужд и попросить защиты для своих детей и для себя на предстоящий день. Затем она взобралась на кровать и быстро погрузилась в глубокий сон.
Когда она услышала стук фрау Йост в дверь, ей показалось невероятным то, что ночь уже закончилась. Фрау Йост заглянула в комнату:
— Фрау Хазел, вы можете дальше оставаться в кровати.
— Почему? — пробормотала Хелен, еще не проснувшись до конца.
— Вы сегодня не сможете уехать. Всю ночь шел снег. Сани не поедут в это утро на станцию. Даже снегоочиститель не начнет работать, пока не кончится снегопад.
Хелен
В отчаянии она обратилась к пожилой женщине:
— Я должна поехать, — сказала она. — Дети остались без еды, и я обещала им вернуться к вечеру. Они будут сильно волноваться, если я не приеду. Бог поможет мне, и если я выйду прямо сейчас, я смогу успеть на дневной поезд до Франкфурта.
— Фрау Хазел, у вас с собой по крайней мере 40 килограммов продуктов, а дорогу, по которой вам нужно идти, совершенно замело. Если что–нибудь случится с вами, я себе этого никогда не прощу.
— Я должна идти, — твердо сказала Хелен.
Видя, что Хелен совершенно невозможно отговорить, фрау Йост приготовила ей плотный завтрак из вареного картофеля со сливками, хлеба, домашнего сливового джема и кофе. Пока молодая женщина завтракала, фрау Йост сходила в кладовую и вернулась, неся сушеные яблоки, груши, чернослив, орехи и целый пирог с маком.
— Небольшое угощение детям, — сказала она, расталкивая гостинцы во все оставшиеся свободные места итак уже распухших сумок.
Хелен не могла не расплакаться от умиления:
— Как мне благодарить вас?
— Не нужно меня благодарить, — сказала фрау Йост, у нее самой глаза были мокрыми от слез. — Я рада помочь. Просто окажите услугу кому–нибудь еще, когда у вас будет возможность. Пусть Бог защитит вас.
Хелен обняла пожилую чету и отправилась в путь. Дойдя до поворота дороги, она оглянулась в последний раз. Старики все еще стояли на крыльце и смотрели ей вслед. Хелен помедлила несколько мгновений, осматривая пейзаж: ставшую родной деревню, покрытую снегом, в которой она провела долгие мучительные месяцы войны. Она помахала старикам рукой, и они ответили ей тем же. Затем она отвернулась и зашагала в гору. Она тогда еще не знала, что это был последний раз, когда она видела Йостов.
Тем временем снег все продолжал падать, и вскоре Хелен уже ничего не видела на десять шагов перед собой. Ей было все трудней и трудней переставлять ноги, и ноша тянула ее вниз. «Дорогой Господь, — взмолилась она, — помоги мне, дай мне силы!»
Ее конечности ныли от боли, когда она с трудом вытаскивала то одну, то другую ногу из глубокого снега. Дышать стало тяжело, морозный воздух проникал в легкие, причиняя острую боль, будто кто–то резал их ножом. Она достигла холма, за которым начинался лес, и по мере того, как она поднималась, ноша тянула ее вниз еще больше.
«Господи, помоги мне, иначе кто мне еще поможет?»
В какое–то мгновение Хелен поняла, что не может идти дальше. Колени начали подкашиваться, и, сильно испугавшись, она кое–как доковыляла до камня–указателя, который стоял у дороги. «1 миля до станции», — прочитала она. Устало прислонившись к указателю, она положила рюкзак сверху. Когда ее сумки выскользнули из рук, они почти потонули в глубоком снегу. Она на мгновение закрыла глаза. «Мне нельзя засыпать… Мне нельзя засыпать… Мне нужно несколько минут, чтобы перевести дыхание, и я пойду дальше».