И пусть время повернется вспять
Шрифт:
Как только безмолвный завтрак закончился, я поспешила к стационарному телефону и набрала номер Гордона:
— Гордон! Привет. Это Райли.
— Хм… да, привет, Райли. Что-то случилось?
Я облегченно выдохнула: все тот же мягкий тон.
— Прости, я не могу сейчас говорить. Мне нужно готовить сестренке. Встретимся в школе, ты мне расскажешь, где раздобыла мой номер, — и он повесил трубку.
— Сестренке?… — прошептала я, оседая на пол. Этот тон предназначался не мне, а старшей сестре Гордона, Эйвери. Когда мы были детьми (мне было восемь), Эйвери погибла — один местный пьяница решил поразвлечься с ножиком. Она вышла из дому ночью, потому что ей — четырнадцатилетней — позвонила ее подруга,
Я не злилась, нет. Я просто чувствовала себя преданной, обманутой, одинокой. Без преувеличения, Гордон был светом моей жизни, он был для меня попросту ВСЕМ. Но самое ужасное, что я понятия не имела, как сложилась моя жизнь без телефонов. Все остальные хоть не заметили изменений. Но хуже всего угнетала мысль, что чем дальше, тем больше придется разгребать. Я закрыла глаза и досчитала до десяти. Раздался стук во входную дверь, я поспешила открыть.
— Немедленно собирай свои вещи и отправляйся в бункер, — бесцеремонно приказал Уилл, глядя на меня безумным взглядом, — я за Оливией. Это началось, и я должен быть уверен в вашей безопасности.
— Какой бункер?! — возопила я
Уилл Джайрс хлопнул себя по лбу.
— И почему я всегда забываю о какой-нибудь важной детали? Беги прямо по улице, затем налево по тропинке и внутрь. Главное: не смотри на изменения. Или тебя может засосать.
— В какой нутрь?! — воскликнула я, после чего одернула свою неграмотность фразой "Фу, мерзость" и брезгливо поморщилась от собственной речи.
— Нет времени! — рявкнул он и убежал. Я еще минуту смотрела вслед его грациозно удаляющемуся силуэту, но потом, опомнившись, помчалась в свою комнату, где у меня лежали одежда и сумка "На случай Апокалипсиса". Не подумайте, что я зацикленный на Апокалипсисе гик, просто у меня был период в жизни, когда хотелось стать единственной выжившей (который не совсем окончился). А потом я просто не стала ее разбирать из-за необходимых вещей, лежавших в ней — то есть, в одном месте. На счастье, сумка была большая, поэтому вместила и одежду, различные мои блокноты и мои любимые книги, за которые я боялась больше всего. Да, сумка была ОЧЕНЬ большая.
Мне было плевать на семью, как бы жестко это ни звучало. Я не любила их, а они — меня (сейчас все было обычной иллюзией). Этого ничто не сможет изменить. Я не стала прощаться, но все же заглянула к ним в гостиную, куда семейство уже перебралось. Мне пришлось зайти в комнату, потому что я ясно почувствовала — что-то было не так, уже второй раз за день. Гостиная сильно изменилась — не было обоев, паркета, новых ковров, телевизора, зато появился камин (ничего себе, все не так уж и плохо!), а также старинные кресла и чайный столик со всем сервизом. Моя сестра держала чашечку в руках и улыбалась, а мама запрокинула голову, будто смеясь над чем-то. На ее щеках играл румянец. Обе они были одеты в пышные зеленые платья с кружевами и бантами. Отец же сидел смирно, стараясь не выражать эмоций, но глаза выдавали его озорство. Его светлый костюм с накрахмаленным воротником и необычными для нашего времени шароварами, сидел как влитой. Вся троица выглядела так, будто сошла со страниц исторической книги, описывающей середину девятнадцатого века. Все выглядело так, как будто мою семью в первую очередь коснулась эта злая шутка — время. Но больше всего меня поразила не их одежда. В гостиной была тишина, и хоть они и выглядели смеющимися, из маленького рта сестры не вылетало ни звука, ровно, как и из остальных. На их неподвижных кукольных лицах отражалась безмятежность.
Тяжело дыша, я подошла к сидящему ближе всех отцу и дотронулась до его руки, чтобы проверить правдивость моих суждений. Но его рука не была холодной, даже наоборот, мне показалось, что я прикоснулась к собачьему языку, ведь она был мокрая и горячая. С ужасом одернув руку и посмотрев на нее, я поняла, что это был пот. И в тот же миг вся троица рассыпалась в ничто, даже жидкость на моей руке исчезла. У меня подкосились коленки. Я рухнула наземь и закричала, но вдруг холодная рука закрыла мне рот, поцарапав меня длинным ногтем.
— Тихо, — прошипел женский голос, — чего разоралась? Хочешь, чтобы тени услышали? Они не причинят вреда пока что, но взять след им ничего не стоит — на будущее.
Я попыталась укусить девушку, но тщетно.
— Не старайся, — хмыкнула та, но потом вмиг посерьезнела, — меня прислал Уэйл. Если ты немедля не пойдешь со мной, я тебя вырублю и волоком потащу, девочка.
Мне ничего не оставалось, как послушно кивнуть. Все еще держа мой рот, девушка рывком подняла меня и подтолкнула к выходу, захватив мою сумку. Прямо около нашего сада стоял фургон, окончательно сбивший меня с толку по поводу времени и его действия. Дверь открылась, и девушка, наконец, отпустила меня. Без лишних вопросов я залезла внутрь машины и захлопнула дверь. Рядом со мной оказались два парня, на вид, лет двадцати пяти, которые таращились на меня с дружелюбными улыбками. Я нахмурилась и отодвинулась.
— Прекратите на нее пялиться, — произнес мужской голос с переднего сиденья, — ей несладко пришлось, а тут еще вы достаете.
К нам повернулся брутальный бородатый мужчина в джинсах и черной футболке. Он протянул мне руку со словами:
— Змей. Вообще, Дроугон, но "Змей" легче выговорить — и забавно иметь псевдоним. Приятно познакомиться.
Так как из всей толпы он мне показался самым нормальным, я пожала его руку.
— Ардайлия.
— Красивое имя. Уэйл упоминал о тебе, "настырная девчонка", — произнес русоволосый парень, сидящий рядом со мной, — я, кстати, Тейт.
— А я Чарли, — представился второй, светловолосый и со шрамом на щеке.
— Угу, — буркнула я, не имея ни малейшего желания разговаривать с ними.
Они синхронно пожали плечами и отвернулись. Я стала смотреть за дорогой. Мы несколько минут назад свернули влево, так что по моим расчетам скоро должна была появиться "Нутрь". И точно: небольшой мусорный холм, раздражавший за городом, таил в себе ворота, в которые девушка впихнула меня, как только мы вышли из машины. Внутри нас уже поджидали Лив и Уэйл.
— Все в порядке? — спросил наш бывший школьный учитель, хмурясь.
— Нет, — выдохнула девушка, — мне кажется, у нас серьезные проблемы с твоими расчетами и интуицией.
На этом я потеряла нить их диалога, так как стала разглядывать этот бункер. Он был обустроен как милый зал с книжными шкафами, диванчиками, столиками и коврами. За исключением оружия, висевшего на стенах, орудий для пыток, которые, якобы, не привлекая внимания, томились по углам, странных старинных фолиантов, лежавших под стеклами на специальных помостах, и алтаря. Короче говоря, бункер был увеличенной копией подвала Уилла-Уэйла.
— Райли, это кто? — восхищенно спросила меня подруга, указывая на Чарли и Тейта.
— А, да, — я махнула рукой в их сторону, — Тейт, Чарли, это Оливия.
Тейт не менее восхищенно уставился на нее. Чарли лишь скромно улыбнулся, после чего подошел ко мне.
— Все в порядке? — спросил он, — могу помочь?
Взгляд его серых глаз пронизывал насквозь.
— Все нормально, — отмахнулась я, — просто не могу понять нескольких вещей.
— Каких? — заинтересованно посмотрел на меня Чарли